"Рэй Олдридж. Контракт на Фараоне (роман). Цикл Контракт на Фараоне" - читать интересную книгу автора

Лорд Баллисте шептал все более настойчиво:
- Ну, Руиз, скажешь ты мне или нет? Я же с ними хорошо обращался, я
соблюдал приличия. Как же это так, что они обратились против меня и
пожирают меня?
Руиз не отвечал. Он услышал осторожное клацанье шагов в комнате
аудиенций.
- А ну, тихо, Лорд. Может, они нас тут не найдут, если мы совсем
притихнем.
- Да-да, ты прав, молодой Руиз, ты единственный, кто остался верен.
К счастью, Лорд Баллисте заткнул пасть.
Прошло долгое томительное время. Было тихо. Потом гобелены, которые
прикрывали проход, зашевелились. Секунду спустя один из освободителей
медленно отвел гобелен в сторону дулом полузаряженного дротикового ружья.
Это был крупный гибкий человек в потрепанной и поцарапанной угольной
броне, и он последовал за дулом своего ружья с плавностью и легкостью
ласки, которая проскальзывает в крысиную нору. Руиз застыл совершенно
неподвижно, надеясь, что он и Лорд хорошо спрятались за пыльной грудой
стульев, поставленных один на другой у дальней стены темного прохода.
На протяжении шести ударов сердца человек стоял совершенно
неподвижно, потом он повернулся, чтобы уйти, и Руиз приготовился медленно
выпустить воздух, который он так долго задерживал в груди.
В этот момент Лорд Баллисте решил подняться и выстрелить из своего
церемониального карабина. Взрыв разнес ногу освободителя. Сила удара
развернула человека, и он выпустил из рук оружие. Он соскользнул вниз по
стене.
Лорд рассмеялся и шутливо прицелился снова своим ружьем.
Руиз принял решение.
Он встал и всадил лезвие своего сонического ножа в длинный череп
Лорда, как раз впереди уха. Карабин со стуком упал на пол. Руиз дернул
нож, он с ревом вышел из черепа Лорда, разбрызгивая вокруг разжижившиеся
мозги, превратившиеся в тонкую дымку, которая нимбом окружила голову Лорда
на то мгновение, когда он упал и умер.
В следующий миг еще двое освободителей вкатились под гобелены,
готовые стрелять. "Подождите!" - резко сказал раненый, и они застыли.
Сдержанность, которую Руиз посчитал необходимой при каких-то
обстоятельствах. Но оба ружья и две пары глаз нацелились на Руиза, пока он
выключал свой нож, откладывая его в сторону, и потом скрестил руки на
голове, встав абсолютно неподвижно.
Раненый посмотрел вниз на свою раздробленную ногу, потом снова на
Руиза.
- Тебе понадобится новая работа, - сказал он. - Если мы остановим
кровотечение, может, я ее тебе и дам.


Накер почувствовал, как через все его естество, сосредоточившееся в
щупе, пробежала дрожь. Каждый раз, когда Руиз Ав приходил к нему, Накер
касался этого воспоминания. И каждый раз Накер находил его очень
тревожным. То решение, которое Руиз принял, было абсолютно правильно. Это
было единственное решение, которое могло дать ему хоть какой-то шанс
выжить. Нет, Руиза нельзя было судить ни на этических, ни на практических