"Рэй Олдридж. Император мира ("Контракт на Фараоне" #2)" - читать интересную книгу авторасобирался спать так долго.
Низа неуклюже поднялась на ноги, растирая затекшие члены. - Мне хотелось, чтобы ты как следует отдохнул, но тебя только что звал Дольмаэро. - Что случилось? - Вроде бы ничего серьезного. Может, завтрак опять появился. - Девушка сладко потянулась, но сразу сморщилась от боли. - Нужно было переложить мою голову на скамейку. Я никогда еще не спал на такой прекрасной подушке, но тебе не следовало мучиться ради моего удобства. Смотри, ты совсем закаменела. Низа игриво рассмеялась: - Но ведь и ты закаменел кое-где ради моего удовольствия. Мне тоже хочется хоть что-то сделать для тебя. Я уже потеряла счет тому, чем я тебе обязана. - Я тоже обязан тебе очень многим, - ответил он, И это была чистая правда. Действительно, на палубе появился еще один поднос. На нем было блюдо, доверху наполненное еще горячими пышками, белая чашка с голубоватыми вареными яйцами, сосуды с медом и темно-красным вареньем, а также огромный кувшин с каким-то пенистым розоватым напитком. Дольмаэро с торжествующим видом стоял возле подноса. Мольнех облизывался и демонстративно потирал тощий живот. - Одна загадка разрешилась, - объявил старшина. Он указал на живот одной из статуй: - Это появилось вот отсюда. Вдруг открылось отверстие, оттуда палочка убралась обратно. Потом отверстие снова исчезло. - Да, - заметил Мольнех. - Теперь понятно "как", но неясно "почему". Впрочем, я не жалуюсь. Для загнанных беглецов, мы живем совсем неплохо. - Возможно, - согласился Руиз. - В любом случае нужно поесть, пока пышки еще не остыли. Фломель привязан как следует? - Разумеется, - обиженно ответил Мольнех, - Я всегда выполняю твои распоряжения. - Тогда пойдемте на верхнюю палубу. Оттуда открывается прекрасный вид, и не так слышны вопли Фломеля. Кореана выругалась и злобно пнула то, что осталось от головы Кроэля. Этот необдуманный поступок привел к появлению отвратительного пятна на чистом комбинезоне, что вызвало новый взрыв ругательств. Грузовой трюм разбитой лодки провонял горелой изоляцией. Да еще отвратительный запах морассара, который застыл рядом в настороженной позе. Мармо приблизился на своей отремонтированной воздушной подушке и осмотрел дыру в машинном отсеке. - Руизу повезло, - мрачно заметил он. - Разве ты не замечаешь, какое противоестественное везение сопутствует этому человеку? - Оставь свои пиратские суеверия, - Кореана свирепо посмотрела на Мармо. - Я плачу тебе за полезные советы, и пора уже отработать хотя бы часть жалованья. - Ты, как всегда, права, - согласился киборг, но больше ничего не добавил. Кореана подала Феншу знак вытащить из флиттера ремонтного робота. |
|
|