"Рэй Олдридж. Император мира ("Контракт на Фараоне" #2)" - читать интересную книгу авторакучу оберток из-под полевых рационов.
- Интересно, когда они уехали? - задумчиво произнесла Кореана, направляя своих механических ищеек. Один паукообразный робот, оборудованный встроенным сенсором и мощным автоматом, отправился на юг, другой - на север. - Может, им не удалось проникнуть на баржу? Тогда искатели настигнут беглецов в нескольких милях от причала. - Нуда, как же, - презрительно фыркнула Кореана. Женщина оказалась права. Вскоре искатели вернулись. Механическим паукам не удалось взять след. Хозяйка подняла в воздух флиттер и решительно повела его на юг. - Даже самой быстроходной барже потребуется несколько дней, чтобы добраться до Моревейника. Сначала мы на полной скорости отправимся туда, потом медленно вернемся, следуя вдоль канала. В крайнем случае попробуем еще раз воспользоваться искателями. - Хороший план, - угодливо кивнул Мармо. Руиз сжимал ладонями раскалывавшуюся от боли голову, пока Низа нежно и осторожно массировала ему шею. Но даже это не могло отвлечь предводителя от неприятных мыслей. Теперь беглецы оказались в плену у неизвестных существ. Им неведома цель путешествия, впереди ожидают непредсказуемые опасности. На дальней стороне верхней палубы Мольнех и Дольмаэро вполголоса обсуждали возможные мотивы похитителей. - Они рабовладельцы, кто же еще? - мрачно утверждал старшина гильдии. - Мне кажется, что во всей огромной вселенной люди делятся только на рабов и рабовладельцев. - Рабовладельцы не стали бы кормить нас так роскошно. Кто потратит что ты, но ты существо необычное. По мнению Руиза, Мольнех уделял чересчур большое внимание кулинарному аспекту происходящего. Дольмаэро покачал головой: - Может быть, им это не доставляет никаких хлопот. Здесь часто творятся вещи, которые, как я думал раньше, случаются только в сказках. Люди в этом мире летают как птицы, воскрешают мертвых. Вдруг у этого народа горячие пышки и вино дешевле, чем у нас черствый хлеб? - Все может быть... - скептически протянул фокусник. Руиз перестал прислушиваться к разговору и переключил внимание на окрестности. Лес выглядел все более ухоженным - то и дело мелькали ровные дороги, заботливо возделанные поля и подстриженные лужайки. Иногда попадались поселения - в основном из грубых хижин, но кое-где встречались элегантные охотничьи домики, а однажды они миновали замок, построенный из неизвестного голубого материала, похожего на керамические блоки. Он словно весь состоял из тонких шпилей и зубчатых крепостных стен. - Что это такое? - спросила Низа. - Богатый дом, - рассеянно ответил Руиз. "Здесь наверняка можно было бы украсть воздушную лодку", - подумал он. Бесполезные, но от этого не менее горькие уколы сожаления больно ранили душу. Вскоре Кореана настигнет беглецов, и что тогда? Даже если охранное поле действует в обе стороны, преследователи наверняка владеют достаточно мощным оружием, чтобы его разрушить. Морассар уж точно неплохо экипирован. День тянулся медленно. Вскоре Дольмаэро и Мольнеху надоело спорить. Фокусник отправился караулить очередную трапезу. Старшина неподвижно сидел, |
|
|