"Джеймс Олдридж. Дело чести" - читать интересную книгу автораподавая сигнал, и дал ручку на себя. Самолет "клюнул", вошел в пологое
пике, и Квейль устремился, как стрела, целясь впереди "Савой", которые уже летели горизонтально и начали сбрасывать бомбы. Вниз! Четырнадцать тысяч, показал высотомер, тринадцать тысяч. Скорость намного превышала триста миль. И вдруг, - казалось, прошло не больше двух секунд, - Квейль увидел в зеркале прицела хвост "Савойи". Он быстро и слегка довернул ножное управление, так что самолет скользнул в крутом пике, и как только в прицеле мелькнул горб над крылом бомбардировщика, Квейль резко нажал спуск на ручке. Самолет задрожал от стрельбы и продолжал идти прямо на "Савойю", очертания которой все более расплывались в прицеле, но Квейль держал палец на спуске, пока весь прицел не заполнила только небольшая часть "Савойи"; тогда он потянул ручку на себя, почувствовал легкую тошноту и увидел под собой черную массу "Савойи" и белые трассирующие пули его пулеметов. Он полого взмыл кверху на две тысячи футов и быстро оглянулся на свое звено. Оно нарушило строй, - вечная история. Два "Гладиатора" шли за ним на некотором расстоянии справа. Он развернулся, чтобы снова атаковать "Савойи", как вдруг ему бросилось в глаза белое облако с черными краями дыма, клубившегося над стремительно падавшим самолетом. Может быть, это был "Гладиатор". Тем временем "Савойи" ушли вперед, и он видел внизу разрывы их бомб. У них как будто было все в порядке, по крайней мере они продолжали сбрасывать бомбы. Но строй их рассыпался, и тут-то и таилась опасность для них. Впереди слева, на тысячу футов ниже Квейля, летела одиночная "Савойя". Квейль опять дал ручку от себя и повернул ножное и ручное управление с Он не полагался на инстинкт, как делает большинство пилотов; он рассчитал движения обоих управлений, как ряд шахматных ходов, и полого снизился за мертвым конусом "Савойи". Не убавляя скорости, он нажал спуск. В прицеле показался левый мотор "Савойи". Пулеметы дрогнули. Квейль бросил взгляд назад, - нет ли гам преследователя, - и снова нажал спуск. Четыре пулемета бешено застрочили, сотрясая самолет. И как раз в ту минуту, когда справа появилась другая "Савойя", намереваясь перехватить его, он взмыл кверху и дал крутой крен. Он видел, как внизу, у самого хвоста "Гладиатора", пролетали трассирующие пули. Квейль набрал высоту и огляделся кругом, отыскивая свое звено. Один из "Гладиаторов" ринулся на бомбардировщик, от которого он только что оторвался. "Это, наверное, Горелль, - подумал Квейль. - Слишком круто и быстро вошел в пике". Квейль сделал разворот, наблюдая за разыгравшейся схваткой. "Гладиатор" обрушился на "Савойю", и Квейль видел, как трассирующие пули протянулись за "Савойей" и впиваются в "Гладиатора", но тот взмыл вверх и зашел слева. Из левого мотора "Савойи" показался дым, и она стала терять высоту. Она перевернулась в воздухе и потеряла управление. Она падала все быстрее и вошла в плоский штопор. Квейль делал полупетли и крены, чтобы не терять "Савойю" из виду, пока она не врезалась в море. Квейль снова огляделся по сторонам. "Савойи", восстановив строй, быстро уходили на запад. Далеко внизу под собой Квейль увидел одного "Гладиатора". Он повернул назад и только тут сообразил, что находится милях в десяти от Афин, над морем. Продолжая высматривать своих, он |
|
|