"Джеймс Олдридж. Удивительный монгол (повесть)" - читать интересную книгу автора Мне, правда, удалось задать твоему дедушке один вопрос:
-- Ваша маленькая кобылка Мушка дикая или прирученная? Твой дедушка засмеялся и ответил: -- Мушка такая ручная, что повсюду ходит за Китти как собачонка. Вот откуда я узнал, что твоя лошадка ручная, и это беспокоит меня. -- Мушка совсем домашняя, -- продолжал твой дедушка, -- и поэтому мы надеемся, что она сможет уговорить Таха остаться в нашем заповеднике, пока ему не пришлют кобылку из дикого табуна. -- Но Tax такой дикий, -- возразил я, -- что нигде по собственной воле не останется. И потом, он может обидеть вашу лошадку. Но твой дедушка рассмеялся над моими страхами: -- Я думаю, что у Мушки хватит очарования, чтобы заставить его остаться. И он не обидит ее. Я надеюсь, что Tax не обидит ее. Нам всем очень понравился твой дедушка. По нашему мнению, он своими седыми волосами, колючей бородой и смеющимися глазами похож на доброго седого бурого медведя. Теперь заканчиваю и снова прошу, если будет время, написать мне о себе, ваших уэльских лугах, твоей маленькой Мушке и прежде всего о том, что произойдет, когда прибудет Tax. Ты можешь писать по-английски, а моя тетя Серогли мне переведет. (На этот раз она поехала с нами в горы.) Итак, до твоего письма, с дружеским приветом. Твой искренний друг Барьют Минга. P. S. Я послал тебе с твоим дедушкой нашу зимнюю монгольскую шапку. Он сказал, что тебе она понравится. Надеюсь, она тебе пойдет. Осторожнее, если Поэтому держи своего песика подальше. И все же я очень беспокоюсь за твою милую добрую лошадку. Твой друг Барьют. 4 Здравствуй, Барьют! Мне было очень приятно получить такие замечательные и длинные письма, а последнее было настолько интересным, что я просто не могла от него оторваться. Я должна была помогать миссис Эванс перебирать фасоль, но отобрала всего две фасолины и очистила одну картофелину, так что миссис Эванс пришлось забрать у меня письмо до тех пор, пока не закончили ужин. У меня даже пропал аппетит, так я разволновалась из-за Таха. Но миссис Эванс заставила меня съесть все: фасоль, картошку, пудинг и вымыть посуду. Только после этого она отдала мне письмо, заставив прежде сесть как следует и читать спокойно. Таким образом я, дескать, получу больше удовольствия. Но боюсь, что я не очень спокойный человек. По крайней мере, это мне постоянно твердят миссис Эванс и дедушка, хотя лично я считаю себя очень спокойной. Чтобы ответить на все твои вопросы, мне потребуется, наверное, сто лет. Сейчас могу сказать точно только одно: Tax еще не приехал. Его держат в карантине, проверяют, нет ли у него каких-нибудь заразных болезней. Я, между прочим, тоже беспокоюсь за Мушку, хотя дедушка смеется, когда я говорю об этом. |
|
|