"Джеймс Олдридж. Охотник" - читать интересную книгу автора

сдержаннее и строже. В конце концов такая Джин в ней победит, когда
молчаливое, но явное неодобрение Роя заставит ее понять и смягчить эту не
идущую к ней резкость. И вместе с тем как любил он немой смех, игравший в ее
ярко-голубых глазах, озорство и юмор за повадкой тихони.
- Об Энди ничего не слышно? - спросил он очень спокойно, завертывая
шкурки в газету и укладывая их в ларь под окном.
На этот обычный вопрос она обычно отрицательно мотала головой.
Но на этот раз она взяла газету с полочки над камином и протянула ее
Рою.
- Не знаю, Энди это или нет, - сказала она, указывая на заметку. - У
него есть второе имя?
Рой прочитал заметку. В ней говорилось, что некий Эндрю Дж.Эндрюс, без
определенного местожительства, приговорен окружной сессией к шести месяцам
тюремного заключения за кражу четырех мешков зерна и за попытку (сознательно
или нет) продать то же зерно его первоначальному владельцу.
- Похоже на Энди! - одобрительно сказал Рой.
- Так это он?
Рой сказал - нет, Энди зовут не Эндрю Дж.Эндрюс, а Элистер Гордон
Эндрюс. Разве она не знает?
- Я не знала другого имени, кроме Энди, - сказала она. - Слава богу,
что он не в тюрьме.
- Бедняга Энди, - сказал Рой.
Он продолжал просматривать газету. Это была "Торонто стар энд Джорнел".
- Где вы это раздобыли? - спросил он.
- Мне принесла Руфь Мак-Нэйр.
Рой вспыхнул и отбросил газету, как будто это была сама Руфь:
- Руфь сказала мне, что Энди здесь видели.
- Кто-то говорил ей, что Энди работает на рудниках в Сэдбери, -
объяснила она. - Но Энди никогда не стал бы работать на руднике. Не правда
ли?
Рой пожал плечами и не ответил.
Миссис Эндрюс поняла, что Рой оттаивает медленно, и сама стала
осторожней. Она говорила ласковей, двигалась более плавно, внимательно
размеряла свои жесты и тут же принялась убирать кухню. Вся беда была в том,
что долгое одиночество Роя в лесах слишком повышало его требовательность по
отношению к другим, особенно к ней. А Джин знала, что достаточно неряшлива:
не в одежде, но по хозяйству. Уборка началась с банок на столе, в которые
она уже налила уксус со специями, чтобы мариновать редис, репу, свеклу и
зеленые помидоры. Она задвинула тазы с очистками под стол и расправила
клеенчатые дорожки на буфете. Собралась было подмести дощатый пол, но потом
раздумала.
Рой наблюдал за этим и понял, чем это вызвано. Все, что она сейчас
делала, было слегка нарочитым. Она как бы подтрунивала над его
представлением о чистоте и порядке. Она добилась своего, он оттаял и уже
готов был расхохотаться, когда в кухню вошел ее четырнадцатилетний сын.
- Хэлло, мистер Мак-Нэйр, - сказал он. В другой обстановке он назвал бы
Роя по имени, но при матери это был мистер Мак-Нэйр.
- Добрый вечер, Джок, - серьезно сказал Рой и отметил, как и каждый
год, до чего похожим на Энди растет этот мальчик. Голос, крупное сложение,
смелый взгляд, сразу ощущаемая независимость - все это было от Энди.