"Жан Оливье. Поход викингов " - читать интересную книгу автора

серебром. Блуждающие громады, оторвавшиеся от неведомых берегов, казались
видениями другого, таинственного мира. Рассказывали, что там, на севере, где
всегда царит ночь, льды и снега - безраздельные властители земли. А может
быть, эта ледяная стена, плывущая навстречу трем кораблям, не что иное, как
преграда, которую темные силы воздвигли в противовес человеческой храбрости?
Это невиданное зрелище немного разрядило гнев Вальтьофа. Эйрик и его
приверженцы были достаточно сильны, чтобы справиться с кучкой предателей,
объединившихся вокруг Йорма и Эгиля Павлина. Нужно так или иначе сообщить
Эйрику о назревающем заговоре. Вальтьоф один владел этой тайной. Это было
нелегкое бремя. Ведь он в любой день мог погибнуть. Йорм не любил его,
потому что ненавидел Бьярни. Долго ли случиться беде?..
Мысли путались в голове Вальтьофа. На этом судне не было человека,
которому он мог бы довериться. Разве что Скьольд? Он больше не колебался и
пошел по проходу вперед. В конце этого прохода было место, где спал его
младший сын. Мальчик лежал, закутавшись в медвежью шкуру. Вальтьоф задумчиво
посмотрел на него. Спору нет, хранить подобную тайну - тяжкая ноша для
ребенка. Но выбора не было.
- Скьольд, проснись, это я, Вальтьоф, твой отец!
У Скьольда был чуткий сон. Это было наследственное свойство охотников и
воинов, передававшееся из поколения в поколение.
- Я должен поговорить с тобой, сын. Ступай за мной! В трюме нет никого,
кроме животных, а это немые свидетели.
Вальтьоф не любил спать на нарах в полубаке. Он предпочитал охапку
соломы в трюме, возле лошадей. По ночам он гладил их, успокаивал, называя по
именам.
Заслышав знакомые шаги, животные тихо заржали.
- Спокойно, спокойно, мои милые! Я поговорю с вами потом.
Скьольд погладил шею Грома, своей любимой лошади. Это был лихой жеребец
с белоснежной гривой.
- Садись, Скьольд, и слушай меня внимательно!
Вальтьоф рассказал обо всем случившемся. Он говорил медленно, боясь
упустить малейшую подробность, обращая особое внимание на то, что казалось
наиболее важным. Оторопевший Скьольд слушал отца. Неужели люди его племени,
исландские викинги, могли так погрешить против чести и закона! Ведь Эйрик
Рыжий, открывший новые земли и вернувшийся, чтобы сделать их достоянием
сотен людей, стяжал себе большую славу, чем наиболее почитаемые морские
ярлы! Что же двигало Йормом, Эгилем и им подобными, подрывавшими его власть?
- Ты ничего не забудешь, мой мальчик? Если со мной что-нибудь
случится - нет, не бойся, моей жизни не угрожает опасность! - ты передашь
все это Эйрику и дяде Бьярни. А теперь повтори, что я сказал.
Вальтьоф был, как всегда, спокоен и рассудителен. В его любви к порядку
многие видели признак недалекого ума. Он не успокоился до тех пор, пока
Скьольд слово в слово не пересказал ему всю историю заговора.
- Хорошо, сын мой! Нам придется бороться до тех пор, пока в Гренландии
не восторжествуют неподкупные законы викингов. А теперь оставайся здесь и
спи!
Он заботливо накрыл Скьольда и посидел рядом с ним, пока не услышал
ровное дыхание мальчика. Вальтьоф запрещал себе думать о Лейфе. Бьярни
обещал ему присмотреть за сыном. Но ведь и Бьярни был бессилен перед
бушующей стихией.