"Ренато Оливьери. Пикник с кровью " - читать интересную книгу автора

впечатление, что лучше вам лично поговорить с пожилой синьорой. Извините,
но...
- Если за руль сядешь ты. Займись тем временем "ситроеном".
Когда Монашек смог наконец говорить, Амброзио ничего от него не добился.
Тот пролепетал только, что ничего не помнит.
Почему они с Гаспаре оказались в районе Мемориального кладбища? Из
любопытства. Похоже, судя по его словам, это было для них как бы бесплатным
спектаклем. Лучше, чем кино, сказал он. Единственное, что он помнит, это
черная тень, которая в темноте приблизилась к Гаспаре и молча выстрелила в
него, после чего Антонио бросился бежать. Но убийца настиг его. Он помнит
страшный удар в живот и много огней, просто взрыв огней. А потом все исчезло,
наступила темнота.
Пожилую женщину звали Ортензия Спациани. Она ждала гостей, одетая в
голубой кашемировый гольф, на котором выделялось жемчужное ожерелье, на
среднем пальце был красивый перстень с нефритом и мелкими бриллиантами,
чувствовалось, Ортензия знала, что ее маленькое сокровище произведет на
комиссара впечатление. Они сидели в столовой, перегруженной мебелью фирмы
Бадемайер, восточными коврами, карандашными рисунками, офортами, веерами под
стеклом. Напольные часы из лакированного дерева с золотой отделкой, учитывая
ограниченность пространства, торжественно отбивали время.
- Вы давно здесь живете? - спросил Амброзио.
Она взглянула на него светло-карими глазами.
- С тех пор, как умер мой муж. Теперь живу одна, с синьорой из Арезе,
которая приходит навестить меня по вечерам. Милая женщина, делает удивительные
картины из цветочных лепестков.
- Красивый перстень. - Амброзио понимал, что хозяйка ждет не дождется от
него этих слов.
- Вам нравится? - засияла она всеми своими морщинками и приблизила к нему
руку с коричневыми пятнашками, чтобы комиссар мог лучше рассмотреть ажурную
оправу. - Камень изображает Будду. Целый век прошел с того времени, как мы с
Эннио были в Биаррице. Он подарил мне этот перстень в день рождения. Мне было
тогда столько, сколько ей, - она кивнула в сторону Нади Широ, которая
рассматривала маленький рисунок тушью в золоченой рамке. - О, это, - добавила
она, - это Андреа Прокаччини. Эннио был большой любитель искусства, от него не
ускользало ничего. Мы всегда ходили на выставки.
- Ваш муж занимался антиквариатом?
- Торговал пробками, - улыбнулась она. - Казалось бы, какое отношение
имеют пробки к искусству? Но поверьте, это не совсем так.
- Надеюсь, синьора, вы не выходите одна с этим украшением? - сказал
Амброзио.
- Ни в коем случае. Я надеваю его дома, когда приходят гости. У меня есть
маленький сейф, вон там, за картиной Юсупова. Я теперь никому не доверяю, не
то что раньше. Хотя, конечно, жуликов всегда хватало. Эннио был очень
осторожный, может, потому, что родился в провинции Венето. Знаете, там много
лет назад произошел ужасный случай.
- Ужасный?
- Очень. Это случилось после первой мировой войны.
Как-то ночью убили и ограбили одного человека. У него было золотое кольцо,
которое никак не снималось с пальца. И тогда бандиты отрубили его.
- Кстати, о преступлениях. Вы, синьора, видели парня, которого потом убили