"Мадам Д'Олнуа. Голубой хохолок (сказка)" - читать интересную книгу автораполучила от своей доброй матери феи. Наказав ее, мы разозлим фею.
Они подослали девочку прислуживать Эйприл и строгонастрого приказали ей смотреть за всем, что происходит в темнице. Эйприл поняла их замысел и не подходила к окну, несмотря на то, что видела, как за ним, тоскуя, кружится голубая птичка. Целый месяц служанка, не смыкая глаз, следила за Эйприл. Наконец она уснула. Принцесса поспешила к окну и запела: Голубая птичка, голубая, как небо и море, Быстрее, быстрее ко мне прилетай! Криспин тотчас же появился. Всю ночь они проговорили. В течение пос- ледующих двух ночей служанка продолжала спать, и счастью влюбленных нич- то не мешало. Но на следующую ночь она проснулась и притворилась спящей. Свет луны падал на принцессу, разговаривающую с голубой птицей. С расс- ветом птичка улетела, и служанка сразу же отправилась доложить об этом королеве. - Это, должно быть, Криспин, - заключила Тротти. - Как они посмели так провести нас? - закричала королева. - Теперь очередь за нами. Она велела служанке сделать вид, как будто ничего не произошло. В эту ночь Эйприл опять пела свою песню, но никто не прилетел. Злобная короле- ва дала распоряжение срубить цитрусовое дерево, и, к несчастью, под удар топора попал Криспин. Ему поранили ноги и крылья. Он умирал. Криспин жаждал смерти, думая, что Эйприл предала его, рассказав королеве о его ночных визитах. К счастью, у него был друг волшебник, который все эти долгие годы продолжал искать его. Восемь раз он обходил вокруг света в поисках свое- где лежал Криспин. - О, где ты, дорогой Криспин? - позвал он. И вдруг с земли ему ответил слабый голос друга: - Я здесь, посмотри под цитрусовым деревом. Волшебник взглянул, но увидел только раненую голубую птичку. - Это я, Криспин, меня заколдовала злая волшебница, - прошептала пти- ца. Волшебник подхватил ее на руки и тихо произнес несколько волшебных слов. И Криспин поправился. Он рассказал другу обо всем, что с ним прик- лючилось. И о предательстве Эйприл. - Какая дрянная девчонка, - сказал волшебник, - забудь ее. Она не стоит твоей любви. Сейчас я не могу вернуть тебе твое обличье, но вско- ре, я надеюсь, мне удастся сделать это. - Посади меня в клетку для птиц, - попросил король. - Разумеется, - ответил волшебник, - но ваше королевство не может об- ходиться без короля целых пять лет. Мы должны что-то обязательно приду- мать. Между тем Эйприл целыми днями звала у окна Криспина. Она очень боя- лась, что Тротти и королева убили птичку. Она пыталась расспросить их, но они молчали, этим еще больше терзая ее сердце. Отец Эйприл в это время был тяжело болен. Когда он умер, королевство перешло к Тротти и ее матери. Злобные по натуре, они мучили и терзали всех вокруг. Королева умерла от злобы, а Тротти поспешила к своей крест- ной матери, спасаясь от мести окружающих. Люди освободили Эйприл из тем- |
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |