"Джонко Он. Дело охотника за пузырями ("Сезон молодости" #2) " - читать интересную книгу автораложь. Если будут еще желающие испытать меня, то чуть позже вы сможете это
сделать, - сказал маг. - А сейчас я хочу задать несколько вопросов этому господину. Если он соврет, я это замечу. Скажите, вы виноваты в том, что пузыри исчезли в этих местах? Купец покраснел, скрипнул зубами, и... промолчал. - Вы, конечно, можете молчать, - сказал маг. - Но помните, что я чувствую малейшие оттенки эмоций. И сейчас я почуял в вас согласие. То есть, вы согласны с моим обвинением, - толпа поддержала мага грозным ропотом. - Вам лучше не отмалчиваться, если хотите хоть немного смягчить свою участь. Иначе... мне кажется, что здесь наберется примерно сотня человек, которые не прочь прямо сейчас спустить с вас шкуру как с пузыря... Или можно позвать стражу, после чего вас тщательно допросят в каком-нибудь тихом подвале, а я поприсутствую и прослежу, чтобы вы не врали на допросе. Ну так как, будете говорить? - Если ты будешь молчать, я точно шкуру с тебя спущу, дерьмо табипена! - воскликнул один охотник. А второй просто подошел и молча поднес здоровенный кулак к носу купца. Этот многозначительный жест, кажется, произвел на него большее впечатление, чем речи мага, ругань охотника и ропот толпы, вместе взятые. Подозреваемый струхнул и начал исповедоваться. Мотивом оказались деньги. Купец мечтал получить монополию над скупкой шкур пузырей в этой местности. Но для этого надо было разорить остальных, чтобы у них не осталось средств для покупки крупных партий. А потом, когда все торговцы покинут регион, он смог бы вернуть пузырей назад. Я в экономике не силен, так что не совсем понял объяснения насчет того, как он сам собирался избежать разорения. Что-то насчет обвала ожиданий рынка, Вы спросите, как он добился того, что пузыри исчезли? Элементарно. Никакой магии. Просто у него был один знакомый из очень далеких мест, который рассказывал, что тамошние пузыри избегают летать над полями, где растет одна экзотическая травка. Уж больно им не нравится ее аромат, даже издали, хотя человек этот запах вовсе не ощущает. Злоумышленник закупил партию травы и приготовил крепкую настойку. Потом он постарался скупить повсеместно тросы, которыми пользуются охотники, чтобы привязывать короба. Этот такелаж быстро изнашивается, и его приходится время от времени заменять (если не хочешь в один прекрасный день сверзиться вниз). Веревки он замачивал в настойке. Из-за его закупок возник недолгий дефицит, нужда в веревках стала возрастать, как и цены. И тут он выбросил пропитанные тросы на рынок, их быстро скупили, а вскоре пузыри исчезли. - Вот, значит, почему мой пузырь стал таким беспокойным, - заметил один из охотников. - Его раздражал этот запах, от которого он не мог никуда сбежать. - Почему же никто из охотников мне об этом не сказал?! - воскликнул я. - А ты спрашивал? Резонно. Я не спрашивал, а им откуда знать, что меня интересует. После этого случая я взял за правило при опросе любого свидетеля обязательно задавать один вопрос: "не замечали ли вы чего-нибудь необычного, странного?" В отличие от транспортных пузырей, дикие пузыри вполне могли удрать, и отклоняли свой полет в сторону, почуяв вонь, исходящую от пузырей охотников. У них отличный нюх, и они уходили с курса охотника задолго до того, как человек мог их увидеть. Наверное, все пузыри просто покинули округу, и не |
|
|