"Фуюми Оно. Тень Луны - Море Теней " - читать интересную книгу авторатакже у нее не было никакого намерения бросаться в бой, размахивая оружием
над головой. У нее не было ни сил, ни умения им пользоваться. Голоса в ее голове говорили ей наперебой обнажить меч, не обнажить меч, обнажить меч, не... Она выбрала третий вариант. Она его бросила. Незнакомец вскричал в гневе и изумлении, - Дура! Она целилась в птичью голову. Меч пролетел мимо, задев конец крыла, и упал к ногам птицы. - Проклятье! - Цокнув несколько раз языком, мужчина позвал, - Хъйоки! Зверь-пантера вырвался из птичьих когтей. Он склонил голову, схватил меч в зубы и направился обратно к Йоко. Он был явно недоволен тем, что ему пришлось оставить свою добычу. Незнакомец взял меч. - Жди моих указаний, - сказал он животному. - Слушаюсь, - ответило оно. Терпение, коротко сказал незнакомец. Он повернулся к покрытой перьями женщине. - Кайко. Женщина поклонилась. В этот момент громадная птица, освободившись, взлетела, осыпая их щебнем и бетоном. Она начала кружить в воздухе. Пантероподобный зверь взмыл в небо за ней. Женщина поднялась во весь рост над крышей, обнаружив снизу человеческие ноги и длинный хвост, и тоже бросилась в бой. Незнакомец сказал, - Ханкьйо. Джюсаку. Подобно женщине на поверхности крыши появились головы двух свирепых зверей. Одно напоминало большую собаку, второе - бабуина. - Джюсаку, Ханкьйо. Я оставляю ее на ваше попечение. Незнакомец кивнул, повернулся к Йоко спиной, направился к забору и исчез. - Подожди! - закричала Йоко ему вслед. Не спросясь разрешения, бабуин схватил девочку и сжал в крепком объятии. Не обращая внимания на протесты, животное подняло ее, перемахнуло через забор и взмыло в воздух. Глава 6 Бабуин прыгал с крыши на крышу, с крыши на телефонный столб, перескакивая с места на место огромными, затянутыми шагами, как будто несомый ветром. Этот тряский, обезумевший вид транспорта доставил их за пределы города к океанскому побережью. Бабуин опустил Йоко на волнорез, обращенный к гавани. Он исчез еще до того, как она смогла перевести дыхание. Оглядываясь взад вперед вдоль укрепления, чтобы понять, куда он делся, Йоко увидела незнакомца, пролагающего путь сквозь толщу бетонных четырехугольных ограждений. Он нес изукрашенный драгоценностями меч. "Ты в порядке?" - крикнул он ей. Йоко кивнула. У нее кружилась голова. Это все из-за бабуина, все это результат этого жуткого сумасшествия, охватившего ее. У нее подкосились ноги. Она тяжело опустилась на землю и начала всхлипывать. Незнакомец появился рядом с ней. "Здесь не место плакать". Что происходит? - хотела спросить его она. Она видела, что он был не в |
|
|