"Наталия Орбенина. Злодейка " - читать интересную книгу автора

дитя, дитя страстно обожаемой женщины. Выйдя из ресторана в изрядном
подпитии, Литвиненко слился с разнородной толпой и устремился вперед без
всякой цели. Он шел, наталкиваясь на пешеходов, и тут его взор упал на
яркую афишу кинематографа "Люкс". Демонстрировали душераздирающую мелодраму
"Грешная любовь".
"Вот, сейчас для меня это именно то, что надо", - с мазохистским
удовольствием отметил про себя доктор и устремился внутрь. Будучи пьян,
Валентин Михайлович не замечал, что все это время по его пятам неотступно
следует некий незаметный субъект. Поэтому, уже сидя в темноте зала, доктор
ужасно испугался, когда посреди кинематографического действа кто-то
решительно сжал его руку. Валентин Михайлович попытался разглядеть
сидевшего в соседнем кресле человека. Толком увидеть лица ему не удалось,
только зубы блеснули в зловещей улыбке. Голова доктора поникла, алкоголь
улетучился мгновенно.
- Вы нас задерживаете, доктор, дело не терпит отлагательства, - тихо
произнес таинственный человек.
- Но я ведь ничего не обещал наверняка, все не так просто, я...
Собеседник резко перебил его:
- Нас не интересуют ваши трудности, нам нужны деньги, много денег,
постоянный источник денег, и вы должны были решить эту задачу.
А как, это целиком ваша проблема.
- Но...
- Господа, вы можете не вертеть головами! - раздался сзади
раздраженный женский голос.
- Никаких "но"! - последовал злобный шепот. - Завтра к вам явится наш
человек, с ним обсудите свои сложности. И помните, без глупостей! У вас нет
выбора!
Человек пригнулся и скользнул в темноту между рядами кресел.
Литвиненко, тяжело дыша, смотрел на экран. Со стороны могло показаться, что
сентиментальный господин растроган сюжетом. Однако Валентин Михайлович вряд
ли понимал, о чем фильм. Изображение мелькало, тапер извлекал из рояля
душераздирающие звуки, зрители упивались страданием героев, а Литвиненко
своими переживаниями.
После встречи с любовником Варя тоже пребывала в угрюмом состоянии.
Она злилась и на себя, и на Литвиненко, и на своего жениха. Но более всего
она боялась, что эта ужасная новость дойдет до ушей отца. Он не поймет и не
простит ее. Да и что прикажете понимать! Если бы тут речь шла о великой
любви! А то просто похоть, разврат, собачья свадьба, говоря словами
Прозорова. Если не убьет в приступе бешенства, то запрет наглухо в
Цветочном, без всякой надежды на прощение и наследство!
С такими невеселыми мыслями Варвара отправилась к белошвейке, которой
было заказано новое шелковое белье.
После разговора в кондитерской прошло около недели. Варвара пребывала
в тревожном ожидании омерзительной процедуры, которая должна была избавить
ее от неприятностей.
Литвиненко воспользовался тем обстоятельством, что Прозоров отлучился
в Москву по делам и отсутствовал несколько дней. Варя нервничала, так как
до свадьбы оставалось совсем мало времени. Она то уезжала в Цветочное, то
возвращалась, иногда не предупреждая никого, особенно Марго, от которой
строго хранила свою отвратительную тайну. Подруга отчего-то слегла, да так