"Наталия Орбенина. Злодейка " - читать интересную книгу автора Голос следователя показался Маргарите отвратительным, как и он сам.
Она видела, как изумленно поползли вверх брови Варвары. Гривина жестом пригласила гостя присесть. Тот согнулся пополам и неестественно прямо сел в мягкое кресло. По всему было видно, что сидеть на такой мебели ему неудобно, гораздо привычней жесткие казенные стулья следственного управления. - Я слушаю вас, господин следователь. - Несколько дней назад я имел честь разговаривать в вашим батюшкой. Достойный, надо отметить, человек! Варвара нетерпеливо кивнула. - Так вот, - продолжал Сердюков, - ваш батюшка просил меня пока неофициально произвести сыск, дабы попытаться выявить причину вашего падения. Дело в том, что у него появились подозрения, что печальное происшествие произошло не от нелепой случайности, а тут присутствовал злой умысел! - Умысел?! - воскликнула пораженная Варвара. - Какой тут может быть умысел? Дурная лошадь понесла, я не справилась с нею и неловко упала. Вот и все! - Однако доктор Литвиненко считает, что вы не справились с лошадью не потому, что она имела дурной нрав, а потому, что в тот момент странным образом почувствовали недомогание, оттого и упали. Он полагает, что ваше временное нездоровье было вызвано присутствием в организме неких веществ. - То есть, вы хотите сказать, что кто-то пытался убить меня, подсыпав.., подсыпав нечто, вероятно, в кофе, в чашку с кофе, которая стояла на столе в то утро? Да, я точно помню, что его вкус показался мне Варвара потерла рукой лоб. Лицо ее приняло сосредоточенное выражение, но она не могла подавить растерянность и испуг. - Но я не могу понять, Константин Митрофанович, кому могла понадобиться моя смерть, во всяком случае, тогда. Кроме меня, некому было наследовать после папы, Коленьки не было и в помине, как не предполагалась и женитьба отца. - Вы уверены в этом? - Конечно. - Варвара надменно пожала плечами. - Надо было случиться несчастью, сломившему его душевно. Только великой тоской я объясняю брак с нашей приживалкой. Маргарита почувствовала, как от этих злых слов лицо и шея залились краской, а в горле перехватило от злобы. Прежняя ненависть к падчерице вспыхнула с новой силой. - А вы не допускаете, что господин Прозоров действительно испытывал некие чувства к молодой прелестной воспитаннице? - осторожно осведомился следователь. - Конечно, я допускаю, что он мог вожделеть ее пышного тела, но зачем жениться, выставлять семью в двусмысленном свете? Сколько было пересудов и гадких намеков! Варя сердито замолчала. Сердюков смотрел на нее с интересом. Прежние представления о бедной беспомощной калеке явно рушились. Маргариту, притаившуюся в своем тайном углу, просто трясло. Она наивно предполагала, что Варя радуется отцовскому счастью. Теперь она убедилась в том, что бывшая подруга и нынешняя падчерица ненавидит свою мачеху. |
|
|