"Николай Орехов, Георгий Шишко. Верол Каторо" - читать интересную книгу автора

- Ну что за жизнь?! Номер горит, рассказа нет, а тут еще из
психбольницы разбежались... В корпусе пять редакций, у каждой редакции
двадцать комнат, так нет же - ко мне приперся!.."
Он медленно снял очки, еще медленнее протер стекла, водрузил очки
на место и повернулся к Бучкову.
- Ну, и чего же вы хотите, пришелец?!
В слово "пришелец" Владимир Николаевич вложил столько ядовитого
сарказма, что любой истинный пришелец на месте Бучкова молча встал бы
и ушел, осторожно притворив за собой дверь...
- Я же сказал: принес вам рассказы, - спокойно ответил гость, с
любопытством наблюдая за выражением лица Владимира Николаевича.
- Да, конечно, рассказы... - задумчиво молвил Владимир Николаевич.
Потом он снова протер очки и, наконец, протянул руку: - Ну что ж,
давайте ваши рассказы...
"А что, может, открыть рубрику "Шизофрения для всех"? Или "Мир
глазами параноика"? - размышлял Владимир Николаевич, наблюдая, как
Бучков достает из "кейса" целую пачку... Пришелец положил на край
стола стопку рукописей и вместе с ней странную коробочку, похожую на
совершенно плоскую пишущую машинку с миниатюрной кареткой.
- Пожалуйста! - Бучков с легким поклоном пододвинул стопку
Владимиру Николаевичу. - Правда, тут есть небольшая трудность...
Владимир Николаевич взял верхний рассказ и прочел надпись на
первом листе:
ВЕРОЛ КАТОРО
ЭСЛЯМБДО ТУДА-КА "ЭРАТРО БЕЗЗОБРАЗЗО"
- Очень интересно! - оживленно проговорил он. - Непременно прочту,
непременно! Спасибо вам большое! Непременно!..
- Минуточку, Владимир Николаевич! - перебил его гость. - Дело в
том, что это все напечатано на языке оригинала, а ведь вы, по-моему,
не очень владеете языком бимбо?
- Да, пожалуй, не очень... - вынужден был согласиться с ним
Владимир Николаевич.
- Поэтому, - Бучков встал и взял в руки "пишущую машинку", - я и
принес вам переводчик. Вот здесь, видите, сбоку, панель с кнопочками?
А на кнопочках, приглядитесь, надписи: русский, английский,
французский и так далее, всего сорок наиболее распространенных земных
языков. Чтобы выполнить перевод, вы должны взять листок с текстом на
языке бимбо и лист чистой бумаги, сложить их вместе - вот так, видите?
- вставить сюда, нажать сначала кнопку "русский", а затем кнопку
включения...
Аппарат тоненько заскрипел, втянул в себя оба листа и тут же
выплюнул их с другой стороны.
- Пожалуйста, прочтите теперь!
"Верол Каторо. "УБИЙСТВО В ОТЕЛЕ "ГАЛАКТИЧЕСКАЯ МЕДУЗА", - прочел
Владимир Николаевич на листе, вынутом из "пишущей машинки".
- Ну что ж, название симпатичное... - произнес он и закрыл глаза.
Ему показалось, что стоит только посидеть несколько минут вот так, с
закрытыми глазами, и все пропадет: и Бучков из психбольницы с
созвездия Водолея, и "переводчик" с языка бимбо, замаскированный под
пишущую машинку, и "Галактическая медуза" Верола Каторо...