"Борис Орлов, Алексей Махров. Господа из завтра (Книга вторая) " - читать интересную книгу автораулучшения, - боже, вот как ты караешь непослушную дочь..."
...Ей казалось, что этот кошмар никогда не закончится. Закрыв глаза, ощущая мучительные стыдные позывы, она склонялась над бурным морем, удерживаемая русскими офицерами и датскими моряками. Но все на свете имеет конец. И вот она, разбитая и больная уже лежит на постели в своей каюте, а в изголовье стоит брезентовое ведро. В голове пронеслось: "Какое счастье, что ОН не видит меня сейчас! Тогда ОН навеки разлюбил бы свою несчастную Моретту..." Рассказывает Олег Таругин (Цесаревич Николай) Экстренный поезд домчал нас до Вильно за десять часов. В дороге я не находил себе места: опоздать на встречу к нареченной - это, знаете ли, как-то не "комильфо". А по сведениям, полученным от "дядюшки" Платова, Моретта проделает путь от Копенгагена до Либавской бухты за шестнадцать часов. Так что у нас остается всего шесть. Еле-еле успеть. Но короткая остановка в Вильно для дозаправки водой и углем приводит к неожиданным последствиям: - Государь, телеграмма из Петербурга... Это Егор, выросший рядом, точно из-под земли. Кому это я в Питере понадобился? Через полминуты я тщетно пытаюсь привести в порядок свои мысли. Из опустившихся рук медленно улетает телеграмма, гласящая: "извини зпт пожалуйста тчк ошибся тчк проклятый склероз тчк моретта прибудет не ранее чем через тридцать часов тчк еще раз извини тчк вк алексей". Вот же чертов часов, хотел бы я знать? Никто не подскажет? Решение в конце-концов найдено. Чем отираться в Либаве, уж лучше сделать короткую остановку здесь. Ладно, навестим генерал-губернатора, да и город осмотреть не мешает: все-таки губернский город, без малого сто десять тыщщ населения, торговля развитая. Есть что посмотреть... Генерал-губернатор, генерал-лейтенант Иван Семенович Каханов, производит на меня самое благоприятное впечатление. Я неплохо знаю его младшего брата Михаила, с которым то и дело сталкиваюсь в Государственном совете. Неглупый мужик, один из горячих сторонников моей "финской программы". И старший брат у него тоже не подкачал. Тоже не глуп, хотя бы по первому впечатлению, образован, радушен и хлебосолен. Впрочем, о последнем судить сложно: все-таки принимает он не кого-нибудь, а цесаревича! Правда, за обедом генерал-губернатор был явно потрясен. Еще бы: вот уж кого Их Высокопревосходительство не ожидали увидеть у себя за столом, так это казачков-атаманцев! Однако, надо отдать ему должное: справился он с собой быстро. Но от комментариев все же не удержался: - Ваше Императорское Высочество, простите мне эту вольность, но я, хоть и слышал о ваших странных демократических обычаях, полагал эти слухи простым преувеличением... Что ж имеет смысл пояснить ему кое-что: - Господин генерал-лейтенант. Я думаю, что в походах вам доводилось есть с солдатами из одного котла, не так ли? Ну, а чем же поход отличается от повседневной жизни? Если я доверяю этим людям свою жизнь, то неужели я побрезгую сесть с ними за один стол? |
|
|