"Надежда Орлова. Невесты Тумана " - читать интересную книгу автораверевку на запястьях, да пока освободит остальных... Время безвозвратно
уйдет. Толмач ехал поблизости конунга, переговариваясь с ним на грубом, гортанном языке. Конунг махнул рукой вперед, толмач кивнул и поскакал туда, где шли повозки. Геби пересадили с коня толмача на ту повозку, в которой везли Фреахольма. Он был без сознания, но это даже хорошо: начнет дергаться - будет хуже. Хотя куда еще хуже? Тем не менее, она сидела возле Фреахольма, готовая каждую минуту придти ему на помощь... или сообщить о его смерти. Последствия такого финала Геби боялась себе и представить! Варвары торопились. Все повозки, кроме той на которой ехала Геби, быстро уехали вперед, не смотря на то, что были гружеными до отказа. Варварам было плевать, что лошадей можно загнать: меньше забот в пути! А вот с людьми приходилось считаться - их скорость была невысока. Надсмотрщики подгоняли пленных, но через каждый час приходилось останавливаться на передышку: больные рабы не нужны никому. После одной такой передышки, когда надсмотрщики стали понукать пленных встать и идти дальше, один из мужчин заупрямился: - Я устал! Я никуда не пойду!!! Надсмотрщик закричал что-то, толмач подъехал к месту конфликта. Переговорив с надсмотрщиками, он обратился к взбунтовавшемуся рабу так громко, чтоб его услышали остальные пленники: - Итак, ты устал? Ну что ж, у тебя будет возможность отдохнуть... И в следующий момент произошло то, чего никто из пленных не ожидал: не успел толмач договорить, один надсмотрщик выхватил меч и с размаху ударил сидящего. В разные стороны брызнула кровь, голова откатилась в сторону, тело упало на бок, содрогаясь в посмертных конвульсиях. Уставших больше не было. Пленные превратились в покорное стадо, идущее на убой. Уже начало темнеть, когда скорбный отряд вышел к берегу реки. Геби увидела, что на берегу возвышаются страшные рогатые головы на змеиных шеях. Они покачивались из стороны в сторону. Геби вскрикнула от ужаса: варвары направлялись прямо к ним, радостно горланя. Толмач обернулся. - Ты чего? - Кто это? Там... - Геби указала на реку. - Не "кто", а "что". Это корабли. Драккары. Подъехав поближе, Геби убедилась в том, что это действительно были носы кораблей. Драконьи головы были вырезаны из дерева и поднимались высоко над водой. Волны качали корабли, от чего те казались живыми существами. Погрузка была завершена, оставалось лишь загнать пленных. Геби повезли к другому кораблю, большему по размерам и более богато отделанному. Это был головной драккар из четырех, принадлежавших Фреахельду, туда и перенесли Фреахольма. За носилками следом по трапу взошла Геби. Толмач крутился неподалеку. Специально для Фреахольма соорудили низенький навес в глубине кормы, так чтобы соленые брызги и ветер не потревожили его покоя. Туда же толмач отвел Геби. Что было дальше, Геби из этого закутка уже не видела, но почувствовала, как корабль стал качаться ровнее, а снаружи доносилось ритмичное хлюпанье весел по воде. Драккар шел домой. Она покидала берег своей родины. |
|
|