"Надежда Орлова. Невесты Тумана " - читать интересную книгу автора

веревку на запястьях, да пока освободит остальных... Время безвозвратно
уйдет. Толмач ехал поблизости конунга, переговариваясь с ним на грубом,
гортанном языке. Конунг махнул рукой вперед, толмач кивнул и поскакал туда,
где шли повозки. Геби пересадили с коня толмача на ту повозку, в которой
везли Фреахольма. Он был без сознания, но это даже хорошо: начнет
дергаться - будет хуже. Хотя куда еще хуже? Тем не менее, она сидела возле
Фреахольма, готовая каждую минуту придти ему на помощь... или сообщить о его
смерти. Последствия такого финала Геби боялась себе и представить!
Варвары торопились. Все повозки, кроме той на которой ехала Геби,
быстро уехали вперед, не смотря на то, что были гружеными до отказа.
Варварам было плевать, что лошадей можно загнать: меньше забот в пути! А вот
с людьми приходилось считаться - их скорость была невысока. Надсмотрщики
подгоняли пленных, но через каждый час приходилось останавливаться на
передышку: больные рабы не нужны никому. После одной такой передышки, когда
надсмотрщики стали понукать пленных встать и идти дальше, один из мужчин
заупрямился:
- Я устал! Я никуда не пойду!!!
Надсмотрщик закричал что-то, толмач подъехал к месту конфликта.
Переговорив с надсмотрщиками, он обратился к взбунтовавшемуся рабу так
громко, чтоб его услышали остальные пленники:
- Итак, ты устал? Ну что ж, у тебя будет возможность отдохнуть...
И в следующий момент произошло то, чего никто из пленных не ожидал: не
успел толмач договорить, один надсмотрщик выхватил меч и с размаху ударил
сидящего. В разные стороны брызнула кровь, голова откатилась в сторону, тело
упало на бок, содрогаясь в посмертных конвульсиях.
- Кто еще устал? - спокойно поинтересовался толмач.
Уставших больше не было. Пленные превратились в покорное стадо, идущее
на убой.

Уже начало темнеть, когда скорбный отряд вышел к берегу реки. Геби
увидела, что на берегу возвышаются страшные рогатые головы на змеиных шеях.
Они покачивались из стороны в сторону. Геби вскрикнула от ужаса: варвары
направлялись прямо к ним, радостно горланя. Толмач обернулся.
- Ты чего?
- Кто это? Там... - Геби указала на реку.
- Не "кто", а "что". Это корабли. Драккары.
Подъехав поближе, Геби убедилась в том, что это действительно были носы
кораблей. Драконьи головы были вырезаны из дерева и поднимались высоко над
водой. Волны качали корабли, от чего те казались живыми существами. Погрузка
была завершена, оставалось лишь загнать пленных.
Геби повезли к другому кораблю, большему по размерам и более богато
отделанному. Это был головной драккар из четырех, принадлежавших Фреахельду,
туда и перенесли Фреахольма. За носилками следом по трапу взошла Геби.
Толмач крутился неподалеку. Специально для Фреахольма соорудили низенький
навес в глубине кормы, так чтобы соленые брызги и ветер не потревожили его
покоя. Туда же толмач отвел Геби. Что было дальше, Геби из этого закутка уже
не видела, но почувствовала, как корабль стал качаться ровнее, а снаружи
доносилось ритмичное хлюпанье весел по воде.
Драккар шел домой.
Она покидала берег своей родины.