"Надежда Орлова. Невесты Тумана " - читать интересную книгу автора

Несмотря на трагичность ситуации, Геби злорадно улыбнулась: свадьба не
состоится! Что бы не ждало ее в дальнейшем, хуже этой свадьбы вряд ли что-то
могло произойти...
В сопровождении людей конунга она вошла в дом. Сын конунга, молодой
парень с маленькой бородкой, лежал на кровати старосты. Все покрывало было
коричневым от запекшейся крови. Неожиданно Геби почувствовала уверенность в
себе.
- Перенесите его к свету.
Солдаты недоумевающе переглянулись, но тут подоспел толмач. Геби
обратилась к нему:
- Попросите их перенести его поближе к свету.
Толмач, имевший, по-видимому, гораздо больше полномочий, нежели просто
переводчик, крикнул что-то солдатам. Те подхватили тяжеленную кровать и
развернули ее так, чтобы свет падал на раненого. Геби попыталась снять с
него одежду, но на парне было такое количество доспехов, что Геби отступила.
- Снимите с него эти железки... - обратилась она к толмачу, - да
осторожнее!.. И воду греться поставьте!
Кто-то из воинов пошел к очагу и стал греметь котлами. Остальные стали
расстегивать пряжки доспехов. Когда железо было свалено в груду возле
кровати, Геби стала осматривать рану и потихоньку уверенность стала ее
покидать. Столько крови она еще ни разу не видела, разве что когда кололи
свинью. "Плохо дело... А тут еще и рубаха приклеилась к ране... Ничего,
потом отклею, это даст мне еще несколько минут времени... Но кишки не
задеты! При такой-то ране это просто чудо! Слава тебе, Господи, иначе бы
только в гроб! Правда, может быть горячка... А значит... надо к Катлине. У
меня этих трав нет... У меня вообще ничего при себе нет! Святый Боже, зачем
я взялась не за свое дело... А ведь и другого выхода не было..."
- А как его зовут? - спросила зачем-то Геби.
- Фреахольм. А меня Йохан, - ответил толмач, говоря без малейшего
гортанного акцента, который слышался в говоре остальных варваров. - Можешь
звать меня Джон, если тебе так привычнее.
- Хорошо, Джон. Мне нужны травы... - обратилась она к толмачу. - Нужно
съездить... Только быстро, напрямик. Думаю, успеем...
Назвавшийся Джоном кивнул и вышел во двор, Геби следом. Крикнул что-то
воинам, охранявшим вход, ему подвели оседланного коня и протянули короткий
меч.
- Не надо! Она не будет делать глупостей, верно? - обратился к ней
толмач. Геби испуганно кивнула - у нее и в мыслях ничего такого не было, не
будет же она драться с этаким верзилой! Толмач с легкостью поднял и усадил
ее на коня, сам вскочил позади нее.
- Куда?
Геби указала на видневшуюся за лугом хижину, толмач пустил коня в
галоп. И направил коня как раз к той изгороди, через которую Геби
перелезала, когда ходила к Катлине. Перескочив довольно высокую изгородь,
словно маленькую скамеечку, от чего Геби испуганно ойкнула и покрепче
вцепилась в луку седла, они через пять минут были возле домика Катлины. Геби
вошла в дом, с облегчением заметив, что хозяйки действительно нигде не было,
очаг был холодным. Травы свисали с притолоки, на самодельных полках стояли
кувшинчики с настойками, горшочки с мазями... Толмач стоял на пороге,
разглядывая интерьер.