"Надежда Орлова. Невесты Тумана " - читать интересную книгу автораНесмотря на трагичность ситуации, Геби злорадно улыбнулась: свадьба не
состоится! Что бы не ждало ее в дальнейшем, хуже этой свадьбы вряд ли что-то могло произойти... В сопровождении людей конунга она вошла в дом. Сын конунга, молодой парень с маленькой бородкой, лежал на кровати старосты. Все покрывало было коричневым от запекшейся крови. Неожиданно Геби почувствовала уверенность в себе. - Перенесите его к свету. Солдаты недоумевающе переглянулись, но тут подоспел толмач. Геби обратилась к нему: - Попросите их перенести его поближе к свету. Толмач, имевший, по-видимому, гораздо больше полномочий, нежели просто переводчик, крикнул что-то солдатам. Те подхватили тяжеленную кровать и развернули ее так, чтобы свет падал на раненого. Геби попыталась снять с него одежду, но на парне было такое количество доспехов, что Геби отступила. - Снимите с него эти железки... - обратилась она к толмачу, - да осторожнее!.. И воду греться поставьте! Кто-то из воинов пошел к очагу и стал греметь котлами. Остальные стали расстегивать пряжки доспехов. Когда железо было свалено в груду возле кровати, Геби стала осматривать рану и потихоньку уверенность стала ее покидать. Столько крови она еще ни разу не видела, разве что когда кололи свинью. "Плохо дело... А тут еще и рубаха приклеилась к ране... Ничего, потом отклею, это даст мне еще несколько минут времени... Но кишки не задеты! При такой-то ране это просто чудо! Слава тебе, Господи, иначе бы только в гроб! Правда, может быть горячка... А значит... надо к Катлине. У я взялась не за свое дело... А ведь и другого выхода не было..." - А как его зовут? - спросила зачем-то Геби. - Фреахольм. А меня Йохан, - ответил толмач, говоря без малейшего гортанного акцента, который слышался в говоре остальных варваров. - Можешь звать меня Джон, если тебе так привычнее. - Хорошо, Джон. Мне нужны травы... - обратилась она к толмачу. - Нужно съездить... Только быстро, напрямик. Думаю, успеем... Назвавшийся Джоном кивнул и вышел во двор, Геби следом. Крикнул что-то воинам, охранявшим вход, ему подвели оседланного коня и протянули короткий меч. - Не надо! Она не будет делать глупостей, верно? - обратился к ней толмач. Геби испуганно кивнула - у нее и в мыслях ничего такого не было, не будет же она драться с этаким верзилой! Толмач с легкостью поднял и усадил ее на коня, сам вскочил позади нее. - Куда? Геби указала на видневшуюся за лугом хижину, толмач пустил коня в галоп. И направил коня как раз к той изгороди, через которую Геби перелезала, когда ходила к Катлине. Перескочив довольно высокую изгородь, словно маленькую скамеечку, от чего Геби испуганно ойкнула и покрепче вцепилась в луку седла, они через пять минут были возле домика Катлины. Геби вошла в дом, с облегчением заметив, что хозяйки действительно нигде не было, очаг был холодным. Травы свисали с притолоки, на самодельных полках стояли кувшинчики с настойками, горшочки с мазями... Толмач стоял на пороге, разглядывая интерьер. |
|
|