"Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - бургграф ("Ричард Длинные Руки" #11)" - читать интересную книгу автора

у незнакомца треснуло в грудной клетке.
Выдрав нож, я поспешно повернул обмякшее тело. Лицо темное, из
пробитого острым обломком камня лба мощными толчками хлещет кровь. Я
беззвучно выругался, что за невезение и как по-дурацки устроен белый свет,
где то и дело приходится рубить руки, а то и убивать, хотя мне всего лишь
надо тихо и мирно перебраться на ту сторону океана.
Ножи я оставил на месте, неслышно выскользнув с места схватки, а на
улочке снова принял вид подгулявшего дворянина, без приключений добрался до
постоялого двора. Даже не успел спросить, кто послал за мной. Вообще-то у
меня только один противник здесь... не считая короля, но, думаю, Адальберт
не стал бы действовать так примитивно.
Пес, зачуяв меня, выбежал в коридор, прыгает так, будто хотел вскочить
мне на плечи и там свернуться эдакой кошечкой. Я приласкал зверюгу, сообщил,
что люблю, в самом деле люблю, ну как не любить такого красавца. Он визжал и
катался от счастья по полу, молотил по воздуху всеми четырьмя, до безумия
счастливый, что его любят, что кому-то нужен, что наконец-то не один...
- Не один, - подтвердил я. - И никогда больше не будешь один. Ну как я
могу оставить такого преданного верблюда с клыками?
Он счастливо лизнул мне руку, язык в самом деле размером с лопату, но
нежный и шелковистый, как у всех собак. Я почесал ему пузо, Пес вообще от
счастья раскрыл пасть и растопырил лапы, но я уже поднялся и потащился в
комнату.
Заклятие, которым прикрыл свое нехитрое, но безумно дорогое имущество,
не тронуто. Если кто и заходил в мое отсутствие, то разве что прибрать пыль,
но не рылся в моих вещах.
Бобик посмотрел на меня укоризненно. Мне стало стыдно.
- Прости, - сказал я искренне, - как-то не подумал. Даже колдун не
сунется в комнату, которую охраняешь ты.
Он повилял мне хвостом, принимая мои извинения.
Собрав вещи, я спустился вниз, переговорил с хозяином, а через полчаса
на играющем Зайчике въехал в ворота усадьбы госпожи Амелии Альенде.
Над морем застыли, как диковинные воздушные айсберги, волшебные облака.
Кровавый восход полил их красным и багровым, они выглядят, как раскаленные
куски металла в жарком небесном горне.
Амелия нарядилась в целомудренно-голубое платье, так контрастирующее с
ее загорелым лицом и руками, черными волосами и крупными карими глазами. Я
сидел на веранде за столом в одиночестве, если не считать Бобика под отелом,
а Амелия счастливо хлопотала на кухне. На столе появлялись блюда из морской
рыбы, сладкие пироги, мед и печенье, наконец она принесла и в
нерешительности водрузила на середину стола небольшой кувшин с вином.
- Понравился город?
- Очень, - ответил я. - Вольный такой, раскованный. Не без перегибов,
конечно, но при демократии как без них? Еще заметил, в городе очень много
волшебников.
- Ну, не так уж и много...
- А они в самом деле волшебники? - Она мягко улыбнулась:
- В основном это люди, которые отыскали в руинах какие-то талисманы.
Обычно они могут делать что-то одно. Например, Жан Ильманд, он сейчас стал
уважаемым торговцем, может вызывать Стража... Правда, только в солнечные
дни, но этого достаточно, чтобы его караваны могли проходить даже через