"Сара Орвиг. Сельская идиллия [love]" - читать интересную книгу автора

собак, но у меня не хватает для них времени. Хорошо, что ты держишь собак
для детей.
- Всех наших собак и кошек я подобрал на улице. У нас теперь целый
зверинец, а кошки живут в амбаре. Дети и собаки любят друг друга.
- Это так замечательно, Зак. Он задумчиво взглянул на нее.
- Я никак не могу привыкнуть к тому, что вы с сестрой такие разные.
Всю жизнь Эмили воспринимала это сравнение с огорчением, но сейчас
это был комплимент.
Они ели и болтали, пока Эмили не заметила, что они остались
единственными посетителями.
- Зак, они, кажется, закрываются. Он огляделся.
- Вообще-то они работают весь день, но нам пора возвращаться на
ранчо. Мы собираемся перегонять стадо на другое пастбище, и я должен
кое-что проверить.
Они выехали из города по обдуваемой ветром дороге, уходящей в горы.
Вскоре начался дождь, но дорога петляла между горами, и они опять выехали
на солнце.
Вернувшись на ранчо, они припарковали пикап у задних ворот. Во дворе
под двумя высокими осинами малыши играли в мяч, а вокруг них радостно
прыгали собаки. Все вокруг было освещено мягким послеполуденным солнцем.
Внезапно Эмили испытала острую тоску. Она никогда так не играла и не
бегала вместе с Амбер, у нее никогда не было щенков, она никогда не жила
дома более нескольких месяцев.
- У вас здесь чудесно, - мягко произнесла Эмили, с оттенком легкой
зависти.
Зак заглушил мотор и повернулся к ней, заметив грустные нотки в ее
голосе. Он любовался ее профилем, когда она смотрела на детей.
- Твоей сестре казалось, что здесь тюрьма. -И он впервые не обнаружил
горечи в своем сердце, упоминая бывшую жену. Может быть, он когда-нибудь
сможет избавиться от этих горьких воспоминаний.
- У меня никогда не было своего дома. И раньше, и теперь у меня
только квартира.
Эмили продолжала наблюдать за детьми, а он задумался о ее прошлом.
Она заботилась о старшей сестре и матери, которая похожа на Амбер, и об
отце, который еще хуже. А о ней никто не заботился. Этим объясняется
одиночество, окутывающее ее.
Собаки приветствовали их дружелюбным лаем, а дети с криками побежали
к ним.
Зак успокоил собак, поднял на руки Джейсона, потом Ребекку, нежно
обнял их. Когда он спустил их на землю, малыши бросились в песочницу.
У изгороди стояла Несси, и ее черные прямые волосы ярко блестели на
солнце. Рядом с ней возвышался загорелый ковбой в пыльной рубашке и
джинсах, чьи черные волосы и выпирающие скулы выдавали в нем коренного
американца. Он вежливо улыбнулся Эмили.
- Знакомься, Эмили. Это - Квинт Колтон, представил ковбоя Зак. - А
это - Эмили Стоктон.
- Здравствуйте, - с улыбкой поздоровался Квинт. Он был немного ниже
Зака, но все равно выше шести футов. Его щеку пересекал шрам, другой был у
него на подбородке. На руке, которой он опирался на изгородь, не хватало
двух пальцев.