"Сара Орвиг. Великолепный любовник" - читать интересную книгу авторадверь.
Снег кружился и тихо падал на тротуар, точно сахарной пудрой посыпал желтую, сухую траву. Подойдя к своему пикапу, Колин натянул брезент поверх лежащих там пакетов с провизией и закрепил его веревкой. Затем открыл дверцу и сел за руль. Через минуту голубой пикап уже влился в общий поток машин, направляясь в сторону университета. Пятница, полдень - многочисленные студенческие компании на своих автомобилях тормозили движение, вынуждая тащиться черепашьим шагом. Единой колонной, бампер в бампер, машины медленно продвигались мимо магазинов и ресторанов. Заметив из окна машины, как двое юношей играли в снежки с тремя девушками, Колин вдруг ощутил острый приступ невыносимого одиночества. У светофора пришлось остановиться, поскольку загорелся красный свет. Справа от него, на другой стороне перекрестка, остановилась машина. Вышедшая из нее женщина заперла дверцу и осмотрелась. Высокого роста, она казалась довольно толстой в длинной коричневой парке, мешковатых джинсах и серой шапке, натянутой по самые брови. Сидевшие на носу большие очки делали ее похожей на сову. На плече у женщины висела объемистая кожаная сумка. Не обращая внимания на светофор, женщина устремилась на другую сторону улицы. Скользившие на снегу машины возмущенно засигналили. Проходя мимо Колина, женщина глянула в его сторону, и он поразился тому, какие у нее зеленые глаза. Добравшись до тротуара, она поспешно нырнула в ближайший книжный магазин. - Вот дура, - пробормотал Колин, поправляя зеркало заднего обзора. Двое мужчин, одетых в одинаковые черные пальто, вылезли из черной машины и устремились в тот же магазин. городка, что в Колине мгновенно проснулся инстинкт полицейского - особенно когда он вспомнил испуганный взгляд женщины. - Выдумываешь ты все, Уайтфитер, - произнес он вслух. Загорелся зеленый, и он уже тронул машину, но продолжал краем глаза следить за незнакомцами, которые, не глядя по сторонам, шли через улицу. - Забудь об этом. О, черт! - выругался он, сигналя на следующем углу и поворачивая. - Ты, приятель, по-прежнему норовишь сунуть свой нос куда не следует, - убеждал он себя, но выражение лица той женщины не выходило у него из головы, а ее огромные глаза показались встревоженными. Поскольку движение было односторонним, ему пришлось проехать два квартала, прежде чем он смог вернуться на тот же перекресток. Притормозив и осмотревшись по сторонам, Колин заметил еще одного, весьма дородного мужчину в парке, который направлялся все к тому же книжному магазину, двигаясь с противоположной стороны. - Придется преподать вам, ребята, урок на тему, как не выделяться среди окружающих, - пробормотал Колин, двигаясь дальше. Через несколько мгновений он заметил ту самую женщину, шедшую параллельно ему по правой стороне улицы. Если бы не ее рост, она вполне могла затеряться в толпе. Двое в черных пальто, выскочив откуда-то, пошли ей навстречу, а третий продолжал идти следом. Таким образом, женщина оказалась в ловушке. Внутренний голос, все это время требовавший не вмешиваться, вынужден был заткнуться, потому что Колин резко притормозил у бровки и распахнул дверцу перед изумленной женщиной. |
|
|