"Мэгги Осборн. Невесты песчаных прерий " - читать интересную книгу автора

Чувство такта не принадлежало к числу добродетелей мистера Сноу,
поэтому он и не подумал смягчить свой следующий вопрос:
- Нет ли какой причины, по которой мисс Клам стала бы возражать против
поездки в одном фургоне с вами?
Перрин Уэйверли снова поправила шаль. Потом с видимым усилием
расправила плечи.
- Возможно, - ответила она, немного помолчав.
Гнев, оскорбленное достоинство... Коуди почудилось, что его обдало
волной ледяного холода. Он мысленно выругался.
Коуди Сноу не любил вмешиваться в чужую жизнь и не позволял себе
излишнего любопытства. Поэтому и не хотел знакомиться с невестами поближе -
решил не думать о них как о живых людях, а считать просто грузом, кладью, за
доставку которой ему заплатили. К несчастью, хотя это и шло вразрез с его
благими намерениями, он не мог удержаться от любопытства: что же такого
сделала эта малышка Уэйверли, что навлекло на нее гнев надменной мисс Бойд?
- Мисс Клам - учительница, верно? - Хрипотца в голосе Перрин почему-то
напомнила ему о кружевных подвязках и французских корсетах, что совершенно
не вязалось с ее простеньким платьем с высоким воротом.
- Я поговорю с мисс Клам от вашего имени.
В карих глазах миссис Уэйверли, слишком больших для ее маленького с
тонкими чертами личика, промелькнуло недоверие.
- Я поговорю с мисс Клам сама, мистер Сноу.
Коуди пожал плечами. Она смотрела на него так, словно он ее обидел,
вмешался в ее личные дела. Но едва он нахмурился, как выражение обиды
сменилось на ее лице нерешительностью.
- Если мисс Клам не согласится, чтобы я ехала с ней в одном фургоне...
- Тогда у нас возникнет серьезная проблема. - Даже несмотря на гнев и
смущение после сцены с мисс Бойд, она выглядела очень привлекательно, совсем
не так, как, по его мнению, должна была выглядеть женщина, отправляющаяся в
такое путешествие. - Если мисс Клам не согласится, вам придется отказаться
от участия в этой поездке. Если, конечно, вы не разрешите своих разногласий
с мисс Бойд.
- Это невозможно, - сказала она резко, отворачиваясь к реке.
С этого места сквозь голые зимние ветки плотно посаженных вязов и
тополей были видны крыши домов и кирпичные трубы. Самый большой из домов,
как сказали Коуди, был поместьем Бойдов, которое Августа Бойд недавно
продала. Миссис Уэйверли смотрела на бывшее жилище Бойдов с непроницаемым
выражением лица.
Спустя минуту она разгладила юбки и расправила плечи.
- Думаю, нет смысла откладывать все это в долгий ящик.
В молчании Коуди проводил ее до третьего фургона. Женщины, хлопотавшие
у первых двух фургонов, не поздоровались с миссис Уэйверли, во всяком
случае, никак на нее не отреагировали. Он размышлял над этим, когда они
подошли к фургону Хильды Клам. Хильда сама передвигала свои чемоданы и мешки
с провизией, располагая поклажу в таком порядке, в каком, по ее мнению, все
это надлежало погрузить в фургон.
Хильда Клам выглядела совершенно заурядной женщиной, лишь умные
светло-карие глаза выделялись на ее лице. Широкие славянские скулы, широкий
костяк, крепкая фигура. Она была сработана так же основательно, как и ее
фургон. Но, судя по всему, была она хозяйственной, практичной и веселой.