"Джейн Остен. Эмма " - читать интересную книгу автора

бы ни повстречался с нею, непременно присядет, осведомится о здоровье, да
так приветливо, а когда ты зовешь ее к нам рукодельничать, то она, я
заметил, ни за что не хлопнет дверью, а повернет ручку и закроет дверь как
следует. Уверен, что из нее получится отличная служанка, и для бедной мисс
Тейлор будет большим утешением видеть подле себя привычное лицо. Знаешь ли,
всякий раз, как Джеймс будет ездить к дочери, она получит известие о нас. Он
может рассказывать ей, как мы здесь поживаем.
Эмма не жалела усилий, стараясь удерживать ход его мыслей в этом, более
отрадном направлении, и надеялась, что сумеет с помощью триктрака
благополучно провести отца через подводные камни этого вечера, не осаждаемая
ничьими сожалениями, помимо своих собственных. Уже и столик был вынесен для
триктрака, но он оказался не нужен, ибо сразу же вслед за тем в дверь вошел
посетитель.
Мистер Найтли, рассудительный господин тридцати семи или восьми лет,
был не только старинный и близкий друг семейства Вудхаусов, но даже состоял
с ними в свойстве, приводясь старшим братом Изабеллину мужу. Жил он в миле
от Хайбери и был у них частым гостем, неизменно желанным, а тем более
желанным сегодня, когда он приехал прямо от общей их родни в Лондоне. Пробыв
в отъезде несколько дней, он вернулся к позднему обеду, а потом отправился
пешком в Хартфилд сообщить, что на Бранзуик-сквер <Бранзуик-сквер -
фешенебельный район Лондона.> все живы и здоровы. Эта весть пришлась как
нельзя более кстати и на некоторое время привела мистера Вудхауса в
оживление. Бодрое обращение, отличавшее мистера Найтли, всегда действовало
на него благотворно; на многочисленные расспросы о "бедняжке Изабелле" и ее
детях он получил ответы самые обнадеживающие. Когда с этим было покончено,
мистер Вудхаус с благодарностью заметил:
- Как это мило с вашей стороны, мистер Найтли, что вы решились покинуть
дом в столь поздний час и навестить нас. Боюсь, что вы нашли дорогу
прескверной.
- Отнюдь, сэр. Вечер нынче выдался ясный, лунный, а теплынь такая, что
мне лучше будет отодвинуться от вашего жаркого камина.
- Но на дворе, должно быть, сырость и слякоть. Как бы вам не
простудиться.
- Слякоть, сэр? Взгляните на мои башмаки. На них ни пятнышка.
- Гм, это, право же, удивительно, ведь у нас тут прошел сильный дождь.
Полчаса лил как из ведра, когда мы завтракали. Я уж было хотел, чтобы
отложили свадьбу.
- К слову сказать, я не поздравил вас с радостным событием. Живо
представляю себе, какого сорта радость вы оба должны испытывать, и оттого не
торопился с поздравлениями, но надеюсь, все сошло более или менее гладко.
Хорошо ли вы все держались! Кто плакал горше всех? - Ах! Бедная мисс Тейлор!
Как это все прискорбно.
- Бедные мистер и мисс Вудхаус, если угодно, но назвать "бедною" мисс
Тейлор я никак не могу. Как ни высоко ценю я вас и Эмму, но когда стоит
вопрос о зависимом положении или независимости... Во всяком случае,
вероятно, лучше, когда приходится угождать одному, а не двоим.
- Особенно если в числе этих двоих имеется столь своенравное,
докучливое существо, - игриво подхватила Эмма. - Вот что у вас на уме, я
знаю, и что вы непременно сказали бы, не будь здесь моего батюшки.
- Что ж, это справедливо, душа моя, - со вздохом проговорил мистер