"Михаил Остроухов. Лунные рыцари" - читать интересную книгу автора

- Благодарю, - сказал Ли по рации, - ты спасла мне жизнь.
- Взаимно, - ответила девушка, - но как нам найти выход из пещеры?
- Мой компьютер нам поможет. Идем за мной.
Через пару минут они вступили в область настолько мало насыщенную
кислородом, что преследователи вынуждены были оставить их в покое, и они
уже не пятясь могли быстро двинуться в том направлении, в котором убежал
Джобер.
Так как они находились где-то совсем рядом с Узу, было вполне вероятно,
что им удасться проникнуть в нее какимнибудь подземным ходом, что и
собирался сделать Джобер, затащив в этот лабиринт Церру. Причем Джобер
знал, что путь существует, но не знал каков он, а Ли знал, но
приблизительно и руководствуясь скорее чутьем, чем точным знанием,
разведчик повел свою спутницу по мрачным коридорам вперед.
Состояние Ли к тому времени чрезвычайно ухудшилось, потому что устройство
по очищению воздуха более менее хорошо работало при условии, если вначале в
скафандр был забран чистый и свежий воздух. Теперь же Ли одевался в свой
костюм в слабой воздушной атмосфере и дышать ему приходилось дьявольской
газовой смесью.
- Что с тобой? Ты плохо себя чувствуешь? - сказала Церра по рации,
заметив, что Ли начинает отставать, - возьми один мой баллон, он освежит
тебя.
- Спасибо, - откликнулся Ли, - но тебе ведь тоже нужен свежий воздух.
- У меня уже освежился, - ответила Церра и перевесила один из баллонов на
скафандр Ли. Разведчик пару раз глубоко вздохнул, и кислород ворвался в его
легкие, скакнул в кровь, вместе с ней разлился по всему телу, освобождая
энергию из мышц, и, по сути дела переродил Ли заново.
- Спасибо, - промолвил Ли, - ты спасла меня сегодня во второй раз.
- Я поступила, как любой человек на моем месте, кроме вот этого...
твоего... даже не знаю, как назвать.
- Ты говоришь так отрешенно, - произнес Ли, пропуская мимо ушей окончание
фразы, - неужели ты забыла все, что было между нами, Церра. Я же до сих пор
тебя люблю, я сходил с ума, когда ты попала в плен, но я ведь ничего не мог
сделать, чтобы тебя спасти,
- Я знаю, - безучастно ответила Церра.
- Послушай, пока мы одни, ответь мне, - стал вдруг говорить отрывисто Ли,
- ты тосковала по мне?
- Ха, - воскликнула Церра, в свою очередь, не обращая внимание на
окончание фразы, - пока мы одни? Ты имеешь в виду, что снова будешь
разыскивать своего друга? Зачем, зачем тебе он?
- Мы не будем его разыскивать, но если он повстречается нам, то, конечно,
пойдет с нами. Но ты не ответила мне. Скажи, ты ведь вспоминала обо мне7 -
повторил Ли.
- Знаешь, не будем говорить об этом, мне сейчас не до этого, я очень
переживаю смерть брата, - ответила Церра.
- Да, конечно, - произнес Ли, - когда мы вернемся к своим, мы поговорим.
И с этими словами он быстро двинулся дальше по коридору так, что теперь
Церра отставала от него. Они прошли по извилистому туннелю еаде несколько
сот метров, когда вдруг заметили впереди электрический свет, который мог
означать только одно, что они попали каким-то образом на подземный
сторожевой пост узцев. Вообще-то именно его они и искали, но вместе с тем