"Рут Оуэн. Дочь игрока " - читать интересную книгу авторапоморщилась. "Она еще не ложилась... Наверное, ждала, когда сын явится к ней
с отчетом..." - Альберт! - Женщина бросилась к сыну, неподвижно лежавшему на кровати. - Господи, что случилось? - Он получил то, что заслужил. Альберт хотел взять меня силой... Впрочем, полагаю, вам это известно... - Ты испорченная, злая девчонка! - Злая?! - воскликнула Сабрина. - Это он злой. Он пытался меня изнасиловать! - Ты думаешь, это имеет значение? После того, что ты сделала... - А что я сделала? Вдова отступила в сторону, и теперь Сабрина увидела Альберта при свете лампы. Увидела его бледное лицо и алую струйку крови, стекающую по лбу. - Ты его убила, - прошипела мачеха. - Ты убила моего дорогого мальчика! Мрачная зимняя ночь сменилась сверкающим рассветом. Лучи солнца озарили небо, позолотили квадраты крыш и стены домов. Запели крапивники и скворцы, приветствовавшие рассвет, и зацокали копыта лошадей - по булыжным мостовым покатились фургоны со льдом и тележки молочников. Лучи утреннего солнца вливались в окна домой, и люди радостно улыбались. Но девушка, жившая в комнатке под самой крышей, не радовалась рассвету - сердце ее сжималось в смертной тоске. "Ты убила моего дорогого мальчика", - снова и снова звучали в ушах Сабрины слова мачехи. Однако вдова ошибалась: Альберт был жив, когда двое жильцов вынесли его из комнаты на чердаке. Впрочем, это было несколько часов вниз, даже надела темное шерстяное платье, но вдова ясно дала понять, что отныне и близко не подпустит ее к своему дорогому сыночку. "Ты бесстыжая потаскуха. И если он умрет, то ты ответишь за его смерть!" - Я убила человека, - шептала Сабрина, глядя невидящими глазами в рассветное небо. То, что Альберт - негодяй, ничего не меняло. Ведь она, возможно, отняла у человека жизнь - этот величайший дар Господа. И если Альберт умрет, то ей не будет прощения. Дверь отворилась. Сабрина обернулась, полагая, что к ней зашла мачеха, но, к своему удивлению, увидела перед собой Тилли. Прислонившись к дверному косяку, горничная внимательно посмотрела на Рину. Казалось, Тилли совершенно не опечалена тем, что внизу умирает ее любовник. "Наверное, она в шоке", - подумала Рина, с особой остротой почувствовав свою вину. - Тилли, мне очень жаль... Я знаю, как ты привязана к Альберту, и я... - Ты просто дура. - Ч-что? - Ты слышала, что я сказала, - проговорила Тилли, входя в комнату. - Все могло прекрасно уладиться. Он бы на тебе женился по всем правилам, чтобы угодить своей мамаше, и оставил бы меня при себе для своих нужд. Мы бы с тобой как сыр в масле катались до конца дней. Уступила бы ему - только это от тебя и требовалось, ничего страшного... - Ошибаешься, - перебила ее Рина. - Он пытался взять меня силой. Как женщина, ты должна это понимать. - Я понимаю, что теперь мне придется искать другого джентльмена, который захочет обо мне позаботиться. Твое упрямство мне дорого обошлось. А |
|
|