"Амос Оз. Познать женщину" - читать интересную книгу автора

- Что "взять"? - смущенно переспросил маклер, с некоторым подозрением
глядя на клиента.
Человек казался ему сосредоточенным, глубоко окопавшимся в своем
внутреннем мире, суровым и упрямым, но одновременно и несколько рассеянным.
Он продолжал стоять не двигаясь перед полкой, спиной к маклеру.
- Эту квартиру, - произнес Иоэль спокойно.
- Прямо так? Не осмотрев садик? И сарай?
- Я же сказал: беру.
- И согласны платить девятьсот долларов в месяц? За полгода вперед.
Расходы по эксплуатации за ваш счет, а также и все налоги...
- Идет.
- Если бы все мои клиенты были такими, как вы, - рассмеялся маклер, - я
бы целый день проводил на море. Мое хобби - парусный спорт. Но прежде не
проверите ли вы стиральную машину и газовую плиту?
- Положусь на вас. Если возникнут проблемы, мы найдем друг друга.
Давайте отправимся в ваш офис и покончим с бумагами.

II

В машине, на пути из пригородного поселка Рамат-Лотан в офис,
расположенный в центре Тель-Авива, на улице Ибн-Габироль, говорил только
маклер. Он толковал о положении дел на рынке квартир, о катастрофическом
падении акций на бирже, о новой экономической политике, казавшейся ему
полным бредом, и о нынешнем правительстве, которое надо послать - сами
знаете куда. Объяснил Иоэлю, что владелец квартиры, его знакомый, Иоси
Крамер, начальник отдела израильской авиакомпании "Эль-Аль", неожиданно
получил назначение в Нью-Йорк сроком на три года, причем на сборы ему дали
меньше двух недель. Вот он и умчался, сорвав с места жену и детей, чтобы
успеть перехватить квартиру другого израильтянина, которого перевели из
Нью-Йорка в Майами.
Человек, сидевший в машине справа от него, был не из тех, кто способен
в последний момент отказаться от принятого решения. Клиент, который в
течение полутора часов осмотрел две квартиры, а третью решил взять, не
торгуясь, через двадцать минут после того, как переступил порог, уж не
сорвется с крючка. И все же маклер считал, что из чувства профессионального
долга обязан убедить молчуна, сидящего рядом, что сделку тот заключил
отличную. А еще ему очень уж хотелось узнать хоть что-нибудь о незнакомце,
человек этот всем своим обликом будил любопытство: движения его были странно
медлительны, в густой сетке резких морщинок у глаз, казалось, застыла легкая
насмешливость, но по тонким губам ни разу не пробежала даже тень улыбки.
И маклер перечислял достоинства квартиры: дом рассчитан на две семьи,
построен в престижном пригороде всего восемь-девять лет назад, и построен по
всем правилам искусства - он даже произнес это по-английски: state of the
art. А соседи за стенкой - американцы, брат и сестра, люди солидные,
приехавшие из Детройта и, похоже, представляющие какой-то благотворительный
фонд. Во всяком случае, тишина и покой гарантированы. Вся улица - это
ухоженные виллы. Для автомашин устроены крытые стоянки. Торговый центр и
школа всего в двухстах метрах от дома. Море - в двадцати минутах ходьбы. И
до города рукой подать. А сама квартира - вы же видели - обустроена и
обставлена perfect, - по высшему разряду, потому что Крамеры (те, что сдают