"Амос Оз. Повесть о любви и тьме" - читать интересную книгу авторачтобы ради него я собственными руками выбросил в мусорное ведро мой
виноград, а ему подал лишь зернышки. Такой читатель, он подобен любовнику - маньяку, набрасывающемуся на женщину, попавшую в его руки, срывающему с нее одежду, а когда она уже совершенно обнажена, он не унимается и сдирает с нее кожу, он нетерпеливо отбрасывает в сторону ее плоть, разнимает скелет и перемалывает ее косточки своими грубыми пожелтевшими зубами - только тогда он, наконец, полностью удовлетворен: "Ну, все. Теперь я на самом деле внутри. Добрался". А куда он добрался? К старой, истертой, банальной схеме, к набору сухих клише, которые, как и всем остальным, ленивому читателю известны уже очень давно, и поэтому ему удобно с ними и только с ними: ведь герои книги - это уж точно сам писатель, или его соседи, а писатель и его соседи, как выясняется, не Бог весть какие праведники, они в достаточной мере омерзительны - как и мы все. После того, как все оболочки сорваны, кожа содрана до самых костей, всегда выясняется, что "все одним миром мазаны". А это как раз то, что такой читатель с настойчивостью и усердием ищет (и находит) в любой книге. Более того, неумный читатель, так же, как похожий на него запыхавшийся интервьюер, с какой-то подозрительной враждебностью, с какой-то пуритански-праведной злобой относятся к творчеству, к вымыслу, к усложненности стиля, преувеличению, к изощренности любовных игр, к "подводному" смыслу, к музыкальности и музе, к самому воображению. Ему случается, возможно, заглянуть в сложное литературное произведение, но лишь при условии, что ему заранее обещано либо удовлетворение от "подрыва устоев", доставляемое убоем священных коров, либо сладко-праведное всевозможных журналистских "расследований" - в соответствии с меню, которое подает желтая пресса. Удовлетворение, которое доступно такому читателю, связано с тем, что личность прославленного, всемирно известного Достоевского как-то туманно связана с темной склонностью к грабежу и убийству старушек, Уильям Фолкнер, уж точно, так или иначе замешан в кровосмешении, а Набоков занимался любовью с несовершеннолетними девочками. Кафка наверняка был на подозрении у полиции (дыма без огня не бывает), наш писатель А. Б. Иегошуа поджигает леса, посаженные Национальным фондом (есть и дым, есть и огонь), уж не говоря о том, что Софокл сделал своему отцу и что сотворил он со своей матерью, а иначе, как бы он сумел описать все это столь живо, да не просто "живо" - более живо, чем это бывает в жизни. У нашей национальной поэтессы Рахели есть такие строки: Лишь о себе рассказать я умела. Узок мой мир, словно мир муравья. Ноет под тяжестью бедное тело, Груз непомерный сгибает меня. Тропку к вершине сквозь холод тумана, Страх побеждая, в муках торю, Но неустанно рука великана Все разрушает, что я создаю...[1] Один незадачливый ученик так изложил мне однажды свое понимание этого |
|
|