"Вячеслав Пьецух. Жена фараона (Рассказ)" - читать интересную книгу автора

ВЯЧЕСЛАВ ПЬЕЦУХ

ЖЕНА ФАРАОНА
Рассказ

ПАМЯТИ КАМПАНЕЛЛЫ

В старые времена, когда нешуточным делом было разжиться гаечным ключом
десять на двенадцать и следовало ждать неприятностей за политический
анекдот, в нашей лаборатории как-то вплотную подошли к синтезу жировой
клетки, однако работы уперлись в дефенолантрацетную кислоту. То есть никак
мы не могли раздобыть эту самую кислоту, которая вообще употребляется для
обработки промежуточных материалов, хотя ее и нужно-то было - литр; и в
министерстве мы все пороги пообивали, и справлялись по
научно-исследовательским институтам, и на военных заводах искали, и даже
пытались заказать ее в Йельском университете, но все наши усилия, как
говорится, ушли в песок. Наконец узнаем стороной, что есть такой заштатный
городок Мордасов, Сердобского района, Пензенской области, а в нем существует
заводец, который, в частности, производит дефенолантрацетную кислоту. Я
потом вспомнил, что названный городок фигурирует у Федора Достоевского то ли
в "Дядюшкином сне", то ли еще где-то, а впрочем, это обстоятельство никак не
отразилось на ходе дел.
Разумеется, в Мордасов послали меня, поскольку у Загадкина безнадежно болела
теща, Комиссаровой нужно было срочно делать аборт, а Воробьев как нарочно
ждал родню из Курган-Тюбе. С грехом пополам достал я билет по райкомовской
брони, собрал свой клетчатый командировочный чемодан, запихнул в авоську
вареную курицу, с полдюжины яиц, банку судака в томатном соусе, на которого
потом облизывалось все купе, и отправился к месту назначения фирменным
экспрессом. Дорогой ничего интересного не случилось; как я забрался на
верхнюю полку с книгой в руках, так и читал все время; читал я, кстати
заметить, "Город солнца" Томмазо Кампанеллы, хотя велел жене положить в
чемодан "Розу ветров", которая ходила тогда в машинописном виде по цене
десять целковых за экземпляр. Впрочем, нет: на одной станции я вышел
проветриться и немного потолковал с подгулявшим пассажиром, видимо, тоже из
командированных; он ко мне ни с того ни с сего подходит и говорит:
- Погода шепчет: выпей и удавись!
Климат наш в тот день действительно распоясался: не то чтобы с неба, а
как-то сбоку сыпал колючий, мелкий-премелкий снег, подгоняемый сырым ветром,
под ногами хлюпало, сосульки слезоточили, ко всему противно пахло угольной
пылью и как будто кирзовым сапогом.
- Хоть я и не еврей, - в свою очередь говорю я, - но если и в Пензе такая
погода, то я с вами за компанию удавлюсь.
Пассажир спрашивает:
- Вы, собственно, до Пензы?
- Я, - отвечаю, - собственно, до Мордасова; есть такой населенный пункт.
- Гм!.. - последовало в ответ.
- Доводилось бывать?..
- Даже не знаю, что вам сказать на это: и да и нет...
Вроде бы ничего стоящего внимания не содержал в себе наш мимолетный,
необязательный разговор, однако же осталось от него на душе что-то