"Роберт Л.Пайк. Пуля ставит точку" - читать интересную книгу автора - Хорошо, лейтенант, - сказал Капровски , передвигаясь на водительское
место. Кленси вышел из машины, тряхнул головой и прошел в холл госпиталя. Он прошел по отделанному изразцами полу и подошел к стойке. Дежурила та же самая симпатичная девушка; у Кленси удивленно поднялись брови. - Привет, сестра. Что вы делаете - дежурите по двадцать четыре часа? - Доброе утро, лейтенант. Нет, я дежурю от полуночи до восьми утра. - Она с симпатией улыбнулась ему. - Прошло меньше четырех часов с тех пор, как вы были здесь прошлой ночью. Кленси улыбнулся, проведя рукой по лицу. - Я потерял чувство времени, - сказал он. Подошел к маленькому лифту и остановился. - Этот молодой стажер, врач, как его, Уиллард. Он тоже все еще дежурит? - Да, он на дежурстве. Кабинет врача на пятом этаже. Хотите, я позвоню ему? - Нет, не нужно, все в порядке. Я зайду к нему после того, как проверю нашего парня. Вы не знаете, в какую комнату они его поместили? Она кивнула. - Шесть-четырнадцать. Он вошел в лифт, улыбнувшись в знак благодарности, нажал кнопку и мягко поднялся на шестой этаж. Двери лифта автоматически открылись, он вышел, прошел по ярко освещенному коридору и повернул за угол. Барнет прочно сидел на стуле перед дверью комнаты, прилагая все усилия для того, чтобы не бросаться в глаза. Когда Кленси подошел к нему, то он выглядел - Привет, лейтенант, - крупный полицейский, тряхнув головой, огляделся вокруг. - Боже мой, ну и работа! Кленси настороженно глянул на него. - А в чем дело? Какие-то неприятности? - Нет. Просто здесь все не так,как в Бельвью. Полагаю, что в этой конторе до сих пор никто не видел полицейского в госпитале. Они смотрят на меня так, словно я ненормальный. - Ну, это другое дело, Френк, - с облегчением сказал Кленси. - Какое-то время мы должны присматривать за этим типом. Хотя он намерены забрать его, как только смогут. Возможно даже сегодня утром. И я надеюсь, что они заберут его за пределы нашего участка. - И я также надеюсь, - пылко сказал Барнет и добавил: - Лейтенант. Кленси улыбнулся. - Как он себя чувствует? Барнет покачал головой. - Не имею ни малейшего понятия. Единственный, кто его видел, так это доктор, который пару раз заходил сюда. - И?.. Барнет пожал плечами. - Он мне ничего не сказал. - Я поговорю с доктором позже, - сказал Кленси. Он молча открыл дверь и вошел, осторожно прикрыв ее за собой. Венецианские шторы были опущены и в комнате царил полумрак. Человек в постели на другом конце комнаты смотрелся как некая неясная масса под простынями. Кленси осторожно подошел к кровати и наклонился; забинтованное лицо было слегка повернуто к стене, рот искривлен в гротескной гримасе. Кленси секунду смотрел на голову, лежащую |
|
|