"Роберт Л.Пайк. Пуля ставит точку" - читать интересную книгу авторасоответствующих инстанций вы получите подтверждение моих слов. Дело в том.
что речь идет о не совсем обычных инструкциях. Его светло-голубые глаза осмотрели стол и остановились на инкрустированном ноже для бумаг. Холеная рука подняла нож и начала лениво им играть . -Дело вот в чем. В вашем районе проживает важный свидетель, которого нужно охранять день и ночь. Светлые глаза взглянули на него; нож для бумаг был отложен в сторону, как выполнивший свою миссию. - Этот свидетель обещал выступить перед комитетом штата по уголовным делам в следующий вторник утром. - Легкое покашливание. - Его свидетельство может быть чрезвычайно важным. Желательно, чтобы он был жив к моменту начала заседания комитета. Кленси знал, что за этим последует. Несмотря на свое намерение сдерживаться, он почувствовал, как в нем закипает гнев. - Продолжайте. - Это все. Речь идет только об этом. Мы не хотим, чтобы его убили. - Он небрежно помахал в воздухе рукой с тщательно наманикюренными пальцами. Тихий голос оставался невыразительным, почти безразличым. - Мы не хотим, чтобы его убили. В том числе и полицейские,слишком яро хватающиеся за пистолет. Кленси наклонился над широким столом; костяшки пальцев, сжимавших поношенную шляпу, побелели. Несмотря на свое решение он чувствовал, что теряет контроль над собой. - Послушайте, Чалмерс, вы назвали меня слишком яро хватающимся за пистолет? . - Вы меня неправильно поняли. Совершенно неправильно. Все, что я сделал... - Я знаю, что вы сделали. - Теперь темные глаза пристально вглядывались в бледные. - Вы поручили мне безнадежное дело. - Он глубоко вздохнул и выпрямился. - Да, действительно, однажды я убил вашего свидетеля. Но он был сумасшедшим; он бросился на меня с заряженным пистолетом и я застрелил его. И вы сделали так, что я лишился очередного звания и был отправлен из-за этого в 52-й участок. Тонкие пальцы на смятой шляпе разжались; он овладел собой и понизил голос. - Послушайте, Чалмерс. Если вы хотите, чтобы вашего свидетеля охраняли, и вам не нравится, как мы это делаем, то переведите его под юрисдикцию кого-то другого. И не... - Он остановился, понимая всю бесполезность дискуссии. - Пожалуйста, лейтенант, не волнуйтесь. - В бледных глазах, смотревших на Кленси, можно было заметить легкий признак удовлетворения, вызванного реакцией собеседника. - Как я уже сказал, я просто объяснял всю важность безопасности этого человека. Фактически мы предложили обеспечить его охраной в одном из отелей в деловой части города - это один из лучших отелей - но он отказался. Он хочет остаться в небольшом отеле в жилой части города; он считает, что в этой части меньше движения и потому меньше шансов быть обнаруженным. Естественно, мы не можем заставить человека делать то, чего ему не хочется. Однако он согласился , что в том месте, где он находится, его будут охранять переодетые полицейские, более того, он даже |
|
|