"Марина Палей. Жора Жирняго" - читать интересную книгу автораМарина Анатольевна Палей
Жора Жирняго Памфлет-апокриф Тома Сплинтера, транссексуала и путешественника Было бы враньем утверждать, что я сочинял эти записки "дождливыми вечерами", как это, по его словам, делал изобретатель нимфетки, заполняя тем самым вынужденный простой в охоте на бабочек. Кстати сказать, я люблю в том авторе абсолютно все, включая браваду и кокетливые розыгрыши, - ведь, например, всего несколько строк из того же текста - несколько слов о "касбимском парикмахере" - стоили ему, как отмечает он сам, "месяц труда", а при таком подходе кажется очень сомнительным, чтобы бесценная золотая парча ткалась исключительно "дождливыми вечерами". То есть это, конечно, возможно, но тогда автор, выдающий на-гора совершенство, совершенство, ничего, кроме совершенства, должен бы трансформироваться в Арахну (уже на стадии паука), - потому что для исполнения такой работы требуется вечность. Впрочем, какая мне разница? Я только хочу сказать, что писал свою книгу не в перекурах между ловлей бабочек, а в перерывах спектаклей. Ну да, как раз в те пятнадцать-двадцать минут, когда публика, выпивая, закусывая и сплетничая, законно получает свой альтернативный - или единственно возможный катарсис. И вот, не успевал еще полностью закрыться занавес, я мчался изменять Мельпомене - только не знаю, с кем именно, потому что не представляю, которая бы из аонид взялась покровительствовать моему тексту. Возможно, в компании Аполлона таковой просто нет. Тогда кто же думать... И все же: какая именно сила владеет тогда кибордом моего сердца? Сейчас снова на сцену, я слышу первый звонок. Мне надо успеть, поэтому буду краток. Я загадал, что если успею закончить это вступление (которое пишу в последнюю очередь, так как весь фолиант, между нами, уже готов), - итак, если успею закончить его до начала последнего акта, то... то тогда... (мысленно я уже все назвал). В прошлом я был (-а), смешно сказать, беллетристом - а еще допреж того - кромсал (-а) в лаборатории лягушек, шинковал (-а) мышей - прямо-таки как разнузданно-маниакальный Базаров, о чем горько сейчас сожалею. Да, так вот: был (-а) беллетристом, притом, о господи, кажется, женского пола, во что трудно поверить сейчас мне самому. И вот однажды, от одного очень авторитетного лица литературы, я схлопотал (-а) в свой адрес такой диагноз: ты - писатель Смоквы-державы, и никем ты больше уже не будешь. Я испытал (-а) убойный ужас. Словами его передать невозможно. Этот эпизод так и остался в моей памяти как один из мощнейших кошмаров. ...Через полгода у меня уже был другой пол, другое гражданство, другое имя, я сносно говорил по-испански и работал у одного жуира-коннозаводчика в живописном аргентинском местечке Veguero, недалеко от города Mar del Plata (знаменитого, кстати сказать, водными феериями с дельфинами, морскими котиками и акулами). Второй звонок!.. Потом были дюжины других контрактов, других стран, работа по-черному, безработица, клошарство, сума и тюрьма, воля и добровольное анахоретство, дичайший разврат, война, плен, шансонирование в кабаре. Но вот уже пару лет |
|
|