"Диана Палмер. Нора " - читать интересную книгу автора

оказавшись в тени аллеи, и усмехнулся.
- Сарычи - очень полезные здесь птицы. Поедая падаль, они очищают
местность и спасают вас от неприятных запахов, мешающих вести утонченную
жизнь.
Неприкрытый сарказм брошенного в ее адрес замечания поразил Нору, и она
внимательно взглянула на ковбоя, который, казалось, не обратил на это
никакого внимания.
- Вы чрезвычайно умны для наемного работника,- возмущенно бросила Нора.
Мужчина не ответил. То, что молодая леди разговаривает с ним свысока,
считая себя намного выше по социальному положению, раздражало ковбоя.
Приезжая дама постоянно пыталась подчеркнуть, что он всего лишь обыкновенный
слуга, в то время как она - великосветекая леди. Ему хотелось расхохотаться.
Так и не сумев отчистить пятно с перчатки, Нора оставила это занятие и
принялась обмахиваться красочным картонным веером, который купила у
проводника в поезде. Стоял конец августа, и зной казался невыносимым. Легкий
ветерок изредка долетал с залива, Норе хотелось, чтобы он дул сильнее. У них
дома подобная жара вызывала страшные, разрушительные штормы. Год назад
пронесшийся по Восточному побережью ураган унес жизнь одного из ее кузенов.
До сих пор у Норы случались мучительные ночные кошмары, ей грезились
огромные волны, обрушивающиеся на берег.
Жара измучила девушку, она вся была мокрой от пота. Корсет, надетый под
костюмом, не давал свободно дышать.
Однако Нора должна была признать, что ее спутнику было не легче - его
тонкая клетчатая рубашка насквозь промокла. Девушка снова поймала себя на
том, что взгляд ее постоянно останавливается на мускулистых сильных руках
ковбоя и на его покрытой густыми волосами груди. Ей приходилось видеть
мужчин низкого происхождения и с оголенным торсом, но представить себе
джентльмена в подобном виде она не могла. Хотя этот человек - совсем не
джентльмен. Было совершенно непостижимо, как удалось этому простому
работнику разбудить в ней чувства, которые она никогда не испытывала ни к
одному мужчине своего круга. Нора считала себя неспособной к физическому
влечению. Почему же она тогда так нервничает рядом с этим работником?!
Тонкой изящной рукой она нервно сжимала небольшой веер, на котором были
изображены библейские сцены, пытаясь унять дрожь.
- Вы работаете у моего дяди Честера, не так ли? - спросила девушка,
решив завязать беседу.
- Угу.
Нора подождала, но больше не услышала ни слова.
- И чем же вы занимаетесь? - продолжила она, очень надеясь, что ее
странный спутник выполняет какую-нибудь достаточно сложную работу, а не
просто пасет скот.
Ковбой резко повернулся к девушке. В тени широких полей шляпы его глаза
сверкали как бриллианты.
- Разумеется, я - ковбой. Я ухаживаю за скотом. Вы, вероятно заметили,
что мои сапоги испачканы...- здесь он четко произнес жаргонное словечко,
которое обозначало то, что прилипло к его сапогам. Это было сказано, без
сомнения, намеренно, с ударением на последнем слове. А еще более
оскорбительным было то, что при этом мужчина засмеялся.
Ответ спутника заставил девушку покраснеть. Ей захотелось ударить
наглого ковбоя, но сделать этого она не могла. Нора не собиралась позволить