"Диана Палмер. Ее загадочный герой" - читать интересную книгу автора


ГЛАВА ВТОРАЯ


- Я не желаю, чтобы ты крутилась с этим мальчишкой, - заявил Кэнтон
дочери, когда они вернулись в свой пляжный коттедж. - Его мать - вздорная
женщина.

Кэри прикусила язычок, чтобы удержаться и не выложить отцу правду.
Кертисы явно хотели сохранить в тайне, что они - младший брат и старшая
сестра, а не сын и мать. Кэри готова была хранить секрет ее новых друзей.

Девочка перевела глаза на новый детектив в твердом переплете, лежавший
на кофейном столике. Отец заложил то место, где он остановился, элегантной
закладкой из коричневой кожи. На обложке огромными красными буквами
значилось заглавие: "Катакомбы".

Кэри взяла книгу в руки и посмотрела на фотографию автора - Дианы Вуди,
помещенную на обороте обложки. Длинноволосая женщина в темных очках и шляпе
с большими полями совсем не походила на их соседку. Но это была она. Кэри
узнала от Курта и то, что его сестра - писательница, и ее псевдоним. Девочку
обуял восторг. Подумать только - познакомиться с таким известным автором
детективных бестселлеров, как Диана Вуди! Ее отец был одним из самых горячих
поклонников Вуди, но по фотографии на обложке ее не узнал, и это не только
естественно, но и очень кстати, раз сестра Курта не хотела быть узнанной.

- Курт - хороший мальчик, - сказала Кэри. - Ему двенадцать лет. Он
общительный, честный и добрый. И Джейни тоже милая.

Кэнтон поднял брови и вопросительно взглянул на дочь.

- Джейни? - пробормотал он и невольно отметил, как приятно прозвучало
это нежное имя на его устах.

- Его... мать.

- И все это ты узнала о нем за один день?

- Поступки говорят громче, чем слова, - разве не так ты мне всегда
говорил?

Лицо Кэнтона смягчилось.

- Ладно. Только больше никуда с ним не исчезай без предупреждения,
хорошо?

- Хорошо.

- И не ходи к нему домой, - добавил он сквозь зубы. - С тем, что у него
такая мать, ничего нельзя поделать, но я не желаю, чтобы ты с ней общалась.