"Эдгар Пэнгборн. На запад от солнца." - читать интересную книгу автора

надеты только простые набедренные повязки и пояса для колчанов. Сделанные
из травы юбочки женщин, длиной до колен, напоминали меланезийские. Но юбка
предводительницы была выкрашена в ярко-синий цвет. Ее груди - две пары -
были по-девичьи упругими, остроконечными. Дороти пробормотала:
- Американская цивилизация помешалась бы на этих людях.
- Какая девушка! - вздохнул Райт. - Я, конечно, про Дороти. Мечта!
- Даже мечты бывают ревнивыми. Как по-вашему, у миссис Миджок есть...
Ой! Ох, бедняжка! Знаете, это уже не смешно, господа...
Девять пигмеев остановились на вытоптанной траве, и их
предводительница повернулась лицом в ту сторону, где прятались люди. На
ней было ожерелье из ракушек. Яркие, хоть и не блестящие, желтые и синие
ракушки образовывали красивый узор на фоне ее красной кожи. Рассудок
говорил Полу, что оттуда, где она находится, туземка не может разглядеть
ничего, кроме странных солнечных бликов на стеклах их биноклей. Неважно.
Она смотрела прямо ему в глаза - нет, глубже, в самое сердце. И он ощутил
ее горе как свое собственное. Горе без слез - если, конечно, этим людям
знакомо понятие слез. Горе слишком глубокое, чтобы быть выраженным в
каких-либо внешних проявлениях. Зеленые кошачьи глаза опустились; женщина
воткнула копье в землю и воздела руки жестом дающего и призывающего. Ее
губы шевелились - надо полагать, в молитве, поскольку все пигмеи кроме
одного склонились, совершая ритуальные жесты в сторону того, что лежало на
земле перед ними. Тот пигмей, который не присоединился к ритуалу, не
сводил глаз с неба. Молитва была короткой. Женщина опустила левую руку в
многозначительном жесте. Была развернута принесенная шкура, и принесшая ее
женщина подняла с земли то, что до сих пор скрывала от глаз людей трава:
всего лишь череп, несколько костей, сломанное копье и грязный обрывок,
который мог быть юбочкой из травы. Все это было бережно завернуто в шкуру,
и отряд продолжил путь.
- Дороти, помнишь, ты видела бегущих людей, когда мы кружились над
лугом? Я их тогда не заметил, - сказал Райт. - Зрение у меня неважное, да
и в воздухе все еще стоял туман после того, как "Арго" рухнул в озеро.
Куда они бежали, на юг? Может, они были такими же, как эти пигмеи?
- Да, вполне возможно. Их были сотни или даже тысячи. Наверное,
падение "Арго" для них выглядело так, словно им на головы обрушились
небеса. А потом еще и шлюпки...
- Похоже, мы прервали войну.
- А эти кто - выжившие? Обитатели ближней части джунглей? Вышли
посмотреть, что осталось после того, как летучие твари...
- Очень правдоподобно, - сказал Райт. - Они больше боятся опасности с
неба, чем нас. Может быть, мы для них - боги, спустившиеся с небес, чтобы
им помочь. Если, конечно, мы им помогли... Смотрите, они нашли еще чьи-то
останки. Ну да, опять молятся... Хотел бы я, чтобы Миджок не до такой
степени их боялся. Но это неизбежно. Надо полагать, для них он - уродливое
дикое животное. Разные виды, достаточно похожие между собой, чтобы
сходство их шокировало. Плохо.
- Мы что, попытаемся найти общий язык и с теми, и с другими?
- Пол, по-моему, ответ очевиден. Эх, если бы я мог прямо сейчас
подойти к ним... заговорить...
- Нет! - ужаснулась Дороти. - Только не сейчас, когда трое из нас еще
не пришли в себя!