"Оксана Панкеева. Люди и призраки" - читать интересную книгу автора

действительно станет легче. Мэтр сказал, что я буду умирать долго и
мучительно, так что вы должны быть просто в восторге.
- Что-то вы действительно слишком жизнерадостны для умирающего, -
заметил господин Хаббард. - Вам что, ни капельки не обидно, или это ваше
пресловутое самообладание?
- Не то, чтобы совсем не обидно... Но я все же победил, поэтому у меня
такое хорошее настроение.
- Странные у вас представления о победе. Вы умираете, в чем же ваша
победа?
- А Кира жива, - серьезно ответил король, не очень, впрочем, надеясь,
что его поймут.
- Ах, вот в чем дело... Все-таки женщины - ваше самое слабое место.
Впрочем, вам повезло больше чем мне. Ваша вдова оплакивает вас совершенно
искренне, и уж ни в коем разе не будет пинать ногами вашу голову.
- Господин Хаббард, - сказал Шеллар, уходя от неприятной темы о
плачущих вдовах. - А другие призраки здесь есть?
- А что, - усмехнулся бывший глава Комиссии, - Я вам уже надоел?
- У нас впереди вечность, и надоесть вы мне еще успеете. Собственно, вы
ведь сами знаете, что надоели мне еще при жизни, и не просто надоели, а
остопаскудели, извините за выражение, и общаюсь я с вами только из
любопытства - насколько вы изменились после смерти. А насчет призраков - мне
просто интересно. Их должно быть множество в этом дворце, как мне кажется.
- Вечность, говорите? Вы что, тоже собираетесь стать призраком? И как
вы думаете, это у вас получится? Вас ведь похоронят по всем правилам, пышно
и по-королевски, так что шансов остаться у вас не будет.
- А от этого что-то зависит?
- Разумеется, зависит.
- Я подумаю над этим. Но все-таки, как насчет других призраков? Если у
меня так мало времени, я тем более хотел бы успеть с ними познакомиться.
- Есть здесь другие призраки, - как-то печально сообщил господин
Хаббард, - только они решительно не желают со мной общаться. Видимо, они
ваши предки, и в обиде на меня за то, что я хотел утащить у вас корону. И к
слову о короне, ловко же вы меня провели! Кто бы мог подумать! Милый
симпатяга Жак, который боится крови, оказывается, одержимый! А
убийца-мистралиец, который валял передо мной дурачка, был просто отвлекающим
фактором! Как я и предполагал, ваша клятва была потрясающе обтекаемой. Никто
не обещал, что мы дойдем до кабинета. Равно как и никто не обещал, что мы
оттуда выйдем, если все же войдем. Об этом варианте я узнал позже, когда уже
был призраком. Я пришел в вашу комнату, чтобы хоть полюбоваться на ваши
страдания, раз уж отомстить не получалось, и слышал, как вы рассказывали все
вашему придворному магу.
- Да вы поистине находка для шпиона, господин Хаббард! - нахмурился
король. - Надо с вами что-то делать. А то ведь научитесь являться, не
приведите боги, познакомитесь с каким-нибудь шпионом, и будете ему
информацию поставлять. В качестве маленькой мести.
- Хорошая мысль, - засмеялся юрист. - Только это скорее от скуки, чем в
качестве мести. Еще один из недостатков моего нынешнего состояния - это то,
что мне ничего не нужно. А месть... от нее тоже никакой практической пользы.
Может, ваши китайцы что-то в этом находят, но я этого не понимаю.
- Что ж, приятно было побеседовать, господин Хаббард. А где, если не