"Оксана Панкеева. Люди и призраки" - читать интересную книгу авторадействительно станет легче. Мэтр сказал, что я буду умирать долго и
мучительно, так что вы должны быть просто в восторге. - Что-то вы действительно слишком жизнерадостны для умирающего, - заметил господин Хаббард. - Вам что, ни капельки не обидно, или это ваше пресловутое самообладание? - Не то, чтобы совсем не обидно... Но я все же победил, поэтому у меня такое хорошее настроение. - Странные у вас представления о победе. Вы умираете, в чем же ваша победа? - А Кира жива, - серьезно ответил король, не очень, впрочем, надеясь, что его поймут. - Ах, вот в чем дело... Все-таки женщины - ваше самое слабое место. Впрочем, вам повезло больше чем мне. Ваша вдова оплакивает вас совершенно искренне, и уж ни в коем разе не будет пинать ногами вашу голову. - Господин Хаббард, - сказал Шеллар, уходя от неприятной темы о плачущих вдовах. - А другие призраки здесь есть? - А что, - усмехнулся бывший глава Комиссии, - Я вам уже надоел? - У нас впереди вечность, и надоесть вы мне еще успеете. Собственно, вы ведь сами знаете, что надоели мне еще при жизни, и не просто надоели, а остопаскудели, извините за выражение, и общаюсь я с вами только из любопытства - насколько вы изменились после смерти. А насчет призраков - мне просто интересно. Их должно быть множество в этом дворце, как мне кажется. - Вечность, говорите? Вы что, тоже собираетесь стать призраком? И как вы думаете, это у вас получится? Вас ведь похоронят по всем правилам, пышно и по-королевски, так что шансов остаться у вас не будет. - Разумеется, зависит. - Я подумаю над этим. Но все-таки, как насчет других призраков? Если у меня так мало времени, я тем более хотел бы успеть с ними познакомиться. - Есть здесь другие призраки, - как-то печально сообщил господин Хаббард, - только они решительно не желают со мной общаться. Видимо, они ваши предки, и в обиде на меня за то, что я хотел утащить у вас корону. И к слову о короне, ловко же вы меня провели! Кто бы мог подумать! Милый симпатяга Жак, который боится крови, оказывается, одержимый! А убийца-мистралиец, который валял передо мной дурачка, был просто отвлекающим фактором! Как я и предполагал, ваша клятва была потрясающе обтекаемой. Никто не обещал, что мы дойдем до кабинета. Равно как и никто не обещал, что мы оттуда выйдем, если все же войдем. Об этом варианте я узнал позже, когда уже был призраком. Я пришел в вашу комнату, чтобы хоть полюбоваться на ваши страдания, раз уж отомстить не получалось, и слышал, как вы рассказывали все вашему придворному магу. - Да вы поистине находка для шпиона, господин Хаббард! - нахмурился король. - Надо с вами что-то делать. А то ведь научитесь являться, не приведите боги, познакомитесь с каким-нибудь шпионом, и будете ему информацию поставлять. В качестве маленькой мести. - Хорошая мысль, - засмеялся юрист. - Только это скорее от скуки, чем в качестве мести. Еще один из недостатков моего нынешнего состояния - это то, что мне ничего не нужно. А месть... от нее тоже никакой практической пользы. Может, ваши китайцы что-то в этом находят, но я этого не понимаю. - Что ж, приятно было побеседовать, господин Хаббард. А где, если не |
|
|