"Оксана Панкеева. Люди и призраки" - читать интересную книгу автораоблупленного, и практически не ошибается в таких случаях. Ну что же, мэтр?
Приступайте, я очень хочу посмотреть, как вы будете лепить щелбаны вашему коллеге. - Я всегда замечал за вами нездоровый интерес ко всяческим неподобающим зрелищам, - проворчал старый волшебник. - Нет уж, увольте. Я не считаю себя вправе требовать с преподобного Чена его проигрыш, поскольку я действительно знаю вас с момента рождения и, имел перед противником слишком явное преимущество, на которое не указал ему своевременно. Следовательно, наш спор был нечестным и должен быть аннулирован. - Я ценю ваше великодушие, - возразил мистик. - Но я должен был догадаться обо всем сам, и не спорить с вами. Моя самонадеянность была неподобающей и неуместной, и также заслуживает наказания. Прошу вас. - Не здесь, - окончательно смутился мэтр. - Не в присутствии его величества и... э-э... молодежи. - Почему? - возразил король. - Я очень хочу посмотреть. И молодежь тоже. - У вас есть шут, вот пусть он вас и развлекает, - проворчал мэтр Истран. - А то я вижу, мы с ним окончательно поменялись ролями. Он лечит, а я служу развлечением. Должен вас всех разочаровать, свой проигрыш преподобный Чен уплатит в моей лаборатории без присутствия свидетелей. И вообще, господа, давайте удалимся и дадим его величеству возможность спокойно отдохнуть. - Постойте, - спохватился его величество. - Не уходите. Я не успел сказать кое-что важное... - Ваше величество, - серьезно и необычно ласково сказал старый маг, хотите сказать, вы успеете сказать завтра. - Нет-нет, это срочно... Во-первых, скажите Элмару, что со мной все в порядке и пусть успокоится. А то он с горя уже напился, как студент. Он у Мафея в учебной комнате, сидит в непотребном состоянии, предается самобичеванию и откровенничает с малознакомым эльфом. А завтра, как всегда, проспится, и ему опять будет стыдно. И девочкам скажите, а то на них смотреть страшно, Ольга вообще в истерике... Да, и обязательно найдите Флавиуса, объясните ему, что я не умру, и передайте, что я строго-настрого ему запрещаю всяческие бредовые идеи касательно ритуальных самоубийств. Пусть не страдает ерундой, а занимается делом. - Хорошо, - кивнул мэтр Истран. - Вы совершенно правы, это действительно срочно, а то господин Флавиус и в самом деле с горя может натворить непоправимого. Я его сам найду и лично обо всем позабочусь. А что вы там изволили говорить об эльфах? - Там сидит какой-то эльф, - пояснил король. - Наверное, к Мафею в гости пришел. - Ваше величество, - ахнул Жак. - Откуда вы знаете, что делается в комнате у Мафея? - Потому, что я там был, - начал Шеллар, но наставник его тут же перебил. - Нет-нет, вы опять затеяли долгий разговор. Пойдемте, господа, а то его величество так и не угомонится. Спокойной ночи. - Спокойной ночи, - улыбнулся король и поймал за руку супругу, которая тоже вознамерилась встать и удалиться. - Ваше величество, могу я вас |
|
|