"Оксана Панкеева. Люди и призраки" - читать интересную книгу автора

это на практике. На манекенах в мастерской придворного портного и на платьях
кузины Ноны. Так что, когда несколько лет спустя мне опять выпала
возможность раздеть даму, я был уже полностью подготовлен к сражению с ее
платьем... ну, вот, ты уже и не плачешь. Хочешь, я тебе еще что-нибудь
смешное расскажу? Да ты раздевайся, что ты остановилась, неужели тебе будет
удобно спать в корсете и чулках? И зачем он тебе вообще сдался, этот корсет,
у тебя и так прекрасная фигура... Что ты, вовсе не обязательно он
прилагается к платью. Да в общем, какая разница, ты ведь все равно не будешь
носить платья, разве что на церемонии. Вот только мне придется на старости
лет заново изучать пособие по кройке и шитью... Как зачем, я ведь изучил
только женские платья, разве я мог представить в те времена, что мне
когда-либо придется иметь дело с мундиром лейтенанта гвардии. Правда? Точно
так же, как мой камзол? В таком случае, можешь считать, что ты меня
утешила... Ах, Кира, ты прекрасна, ты восхитительна, ты в сто раз красивее
моих... то есть, твоих придворных дам, которых почему-то считают первыми
красавицами королевства. Иди же ко мне, залезай под одеяло. Ну что ты,
конечно нет, мэтр был совершенно прав насчет супружеского долга, и я ни в
коей мере не склонен себя переоценивать. Но это же не повод расползтись по
разным концам кровати и переговариваться издали. Для меня будет счастьем
просто обнять тебя, прижаться к тебе, зарыться лицом в твои волосы и уснуть
в твоих объятиях... Да нет же, почему мне должно быть больно? Мне хорошо. Я
счастлив. Кира, любовь моя, королева моя, жизнь моя... Да, обними меня,
крепче, изо всех сил. Не бойся, не сломаюсь, это только обманчивое
зрительное впечатление. Хм... раз тебе кажется, что не только зрительное,
может, так оно и есть, но все равно обманчивое. Если хочешь знать, я надевал
полное боевое облачение паладина, и как-то не сломался под его весом. Даже
вполне мог в нем ходить. А ты разве не знала? Ведь обычно первым паладином
считается король, и я им был, пока Элмар сначала геройствовал, а затем сидел
в инвалидном кресле. Это уже потом я передал должность первого паладина ему,
чтобы самому не позориться и чтобы у него было какое-то занятие. Себе я
забрал должность верховного судьи, хоть это и противоречит традициям, а
первым паладином сделал Элмара. Ему это как-то больше идет. А я в доспехах
выгляжу, как вешалка для этих самых доспехов... А что я такого сказал? Это
правда, и ничего тут не поделаешь. Кира, ты издеваешься, или тебе
действительно кажется, что я самый прекрасный мужчина из всех, что ты
встречала? Это как понимать - у тебя такой своеобразный вкус, или ты
встречала одних уродов? О, прости, пожалуйста... Я должен был сам понять,
что ты мне на это ответишь. Я люблю тебя, поэтому ты для меня прекраснее
всех. Просто я как-то не подумал, что это... взаимно. Я действительно не
знал. Ты ведь тоже никогда не говорила мне, что любишь... Ты совершенно
права, я должен был сказать первым. Что ж, вот такой я недотепа. Зато теперь
все ясно, а также хорошо и замечательно. Но почему ты опять плачешь? Да что
ты, зачем же от счастья плакать? От счастья надо смеяться. А то я тебя
целую, а ты вся соленая, такое впечатление, что целую морскую русалку. Даже
губы соленые. Ой, Кира, не надо мне доказывать, что ты не русалка, я и сам
прекрасно чувствую, что у тебя не хвост, а две прекрасные ножки... и все
остальное. Я просто пошутил. Нет-нет, все прекрасно, не надо отстраняться и
прятать руки, продолжай, мне это тоже нравится... О, Кира... нет, что ты,
напротив... почему тебе все время кажется, что мне должно быть больно? А
как, по-твоему, должен вести себя мужчина в объятиях прекрасной женщины? Я