"Оксана Панкеева. Дороги и сны ("Судьба короля" #10)" - читать интересную книгу автора - Давайте-ка я кой-кому веселье-то подпорчу,. - неодобрительно
проворчал старый поморец. - И скажу, не побоясь обидеть, что кой-кто здесь - две дубоголовые бестолочи, и мозгов у них в совокупности меньше, чем у одной землеройки. - Он покосился на удивленного Мельди и добавил: - Тебя, юноша, это не касается, ты к нам позже прибился. А эти двое... Ох, молодежь пошла нынче... Простых путей они не ищут, им подвигов подавай да преодоление трудностей! В королевском обозе под охраной ортанских паладинов им путешествовать неинтересно, им бы по грязи, по кустам да по буеракам, чтобы волки, да лисы, да лихие люди со всех сторон... А уж покатать старика Силантия так, чтобы у него всю дорогу голова кружилась, - это и вовсе святое дело! Ален перестал смеяться и смущенно пояснил: - Да мы потом тоже догадались, но поздно было... - И не пытайся нас убедить, что ты догадался раньше! - добавила Джоана. - Что-то я не помню, чтобы ты упирался, когда мы тебя из клетки доставали! - Разве? - Озадаченное выражение лица Силантия свидетельствовало, что рассеянный придворный маг обо всем том уже забыл. - Ну да ладно, коль все, окромя меня, тут нынче бездомные, милости прошу в Белокамень. Мэтресса Морриган сегодня была прекрасна как никогда. Мафей даже задумался на миг - как он до сих пор не обращал на это внимания? - и тут же сообразил: в глубокой печали мзтресса ничуть не напоминала ни суровую училку, ни стервозную красотку. Теперь в каждом взгляде светилась кроткая романтичная грусть, в каждом взмахе бледных рук, обрамленных широкими фигурка волшебницы, обтянутая неизменным черным платьем, представляла миру одну из тех классических девиц, которые всегда в беде и нуждаются в спасении. Такой она нравилась Мафею больше, хотя он все еще затруднялся представить себе молодых Морриган и Истрана на романтическом свидании. Более того - мэтресса даже словом не упрекнула его за позорное бегство, неэтичное копание в чужих вещах и совсем уж криминальное хищение кресла. Напротив, внимательно выслушала и без единого ехидного замечания разъяснила все непонятности. - Кантора ты не сумел найти, потому что он находится в другом мире. Я сама нашла его на днях, а мэтр Максимильяно как-то с ним связался по моей наводке и выяснил, что там все в порядке. Даже можно найти способ вернуть его домой. Что до твоего "блямс лбом в стекло", то именно так и чувствуются при поиске щиты. Ты не смог увидеть Жака, потому что он прикрыт. - Но тогда выходит... - Мафей озадаченно захлопал глазами, - выходит, что они не вместе? - Совершенно верно. Как это получилось - можешь не спрашивать, вариантов масса. Лучше расскажи подробнее, как тебе удалось отыскать мир, где обитает Повелитель? - Оказалось, я с самого начала в нем и находился, только не знал об этом, пока местные жители не упомянули этого злодея в моем присутствии! Он ведь и там тоже всем нагадить успел, и там точно так же не знают, что с ним делать. Получается, он в мире единственный маг, да еще и бессмертный... как бы... я не знаю точно насколько, но говорят, что абсолютно. Мэтресса |
|
|