"Лаура Паркер. Буря страсти " - читать интересную книгу автора

- А ты палка в колесе!
- Тише, девочки! - остановила их Делла, понимая, что на ее долю выпало
испытание, о существовании которого она даже и не подозревала. - Вот самая
подходящая возможность объяснить вам, что теперь, когда вы вращаетесь в
свете, вы услышите многое, на что лучше не обращать внимания. Кларетта, -
строго добавила она, - настоятельно прошу тебя не повторять сплетни о тех, с
кем ты незнакома.
- Но мы знакомы с лордом Петтигрю! - возразила Кларетта. - В феврале он
вместе с кузеном Джейми заехал к нам по дороге на твою свадьбу. Он
длиннющий, как копье, и чернющий, как дьявол. У него бледно-зеленые глаза,
которые, кажется, заглядывают в самую душу. Я нашла его довольно
эффектным. - Порозовев от смущения, она повернулась к сестре, надеясь
обрести в той поддержку. - Подтверди, Кларисса.
- Мне он не понравился, - заявила Кларисса, покачав изящной головкой. -
Он просто шокировал меня: навязчивый и тщеславный, как павлин.
Кларетта сделала то, что совсем не пристало благородной барышне:
выпучила глаза.
- Он тебе не понравился, потому что смеялся над попытками Селии
Дейвенпорт завладеть его вниманием. Кузен Джейми говорит, что лорд Петтигрю
общеизвестный распутник и у него нет времени на зеленых девиц.
"Хватит читать лекции о благопристойности", - сказала себе Делла,
слегка нахмурившись. До нее тоже доходили слухи о беспутном образе жизни
барона.
- И все же, - задумчиво произнесла она, - он очень старался произвести
приятное впечатление на мою кузину из Ирландии, приехавшую на свадьбу.
- На мисс Кетлин Джеральдин? Ты писала о ней в своих письмах, - сказала
Кларисса. - Кажется, ты ожидала, что она останется в Лондоне до закрытия
сезона?
Делла кивнула:
- Я тешила себя надеждой, что так и будет, но потом тяжело заболел ее
отец.
- Я бы с удовольствием взглянула на Ирландию. - Кларетта подтянула
колени к подбородку, не обратив внимания на то, ж что при этом ее кушак
помялся. - Мне говорили, что там полно духов и эльфов, а в землю закопаны
горшки с золотом. Когда я выйду замуж, я заставлю своего мужа показать мне
мир!
- И кто же хочет на тебе жениться? - без особого энтузиазма
осведомилась сестра и взяла еще один леденец, чтобы угостить Альфонса.
- О, ты будешь приятно удивлена! - ответила Кларетта и посмотрела на
письмо.
"Только тебе одной известно об удивительном событии, которое заставляет
меня спешить в Лондон. Веди себя хорошо! Никому ничего не говори!"
Неожиданно Кларетта подняла голову. Ее щеки заливал румянец, глаза блестели.
- Почему мужчины считают, будто они знают, что лучше, а женщинам
постоянно твердят, что они не могут судить ни о чем?
- Так повелось в мире, - последовал философский ответ Клариссы.
- В мире повелось несправедливо, - пробормотала Кларетга.
Делла поднесла к губам чашку с чаем, чтобы скрыть улыбку. Кларетте
придется обуздать свой норов, если она планирует остаться в Лондоне. Кузина
с самого начала вызвала у нее живейший интерес. При более тесном общении она