"Блэйн Ли Парду "Операция "Горец" (серия "Боевые роботы" - "BattleTech")" - читать интересную книгу автора

Полковник махнул рукой в направлении мрачного строения. - Как видите, на
вооружении у противника пятнадцать тяжелых и средних роботов, круговую
оборону здания держит взвод пехоты. В распоряжении майора Жаффрея всего
несколько легких и средних роботов и два взвода Коммандос. Кстати, в
прошлый раз они не смогли справиться с поставленной задачей.
- Вот как? - Сун-Цу удивленно вскинул брови. - Это любопытно, - произнес
он, глядя на полковника. - И часто такое происходит?
Герцог улыбнулся:
- Как вы знаете, наши тренировки отличаются большой сложностью, ваше
превосходительство. Мы сознательно ставим наших курсантов в очень тяжелые
условия, но я уверен, что сегодня майор Жаффрей сможет показать вам, что
нас не зря называют профессионалами высшего класса.
Канцлер снова взялся за бинокль:
- А где же основные силы Жаффрея? Я вижу только "Гусара", машину, мало
подходящую для такой серьезной операции.
- Несколько дней назад майор спрятал три боевых
робота подо льдом.
Канцлер заметил, что водитель робота полез в кабину, и удовлетворенно
кивнул:
- Похоже, что наш бравый майор хочет совершить отвлекающий маневр. Думаю,
что он сейчас выведет из воды роботов и нападет на дом. Противник
подумает, что это основные силы, сконцентрирует на них все внимание, а в
это время пехота начнет штурм совсем с другой стороны. Правда, им придется
пройти через минное поле, но его недолго и разминировать вручную. Я угадал?
- Вполне возможно, ваше превосходительство, - ответил полковник Герцог. -
Хотя для Жаффрея это слишком просто. Я давно знаю майора и могу сказать,
что он способен разыгрывать весьма замысловатые комбинации. Держать три
робота под водой - это риск, Жаффрей пойдет на него, только имея
определенный план. И очень оригинальный, - прибавил Герцог. - Майор
Жаффрей считается очень неудобным противником именно из-за своей
склонности к нестандартным решениям.
Сун-Цу положил электронный бинокль на подоконник и подошел к массивному
столу, стоящему в самом центре бункера.
Это был не простой стол. Напичканный электроникой, со множеством кнопок и
датчиков, он представлял собой суперсовременный пульт управления и связи.
- Интересная вещь, - сказал Сун-Цу. - И как она работает?
Герцог нажал несколько кнопок, разъехались шторки, и перед глазами
канцлера появился экран. Несколько раз мигнув, на нем постепенно появилось
голографическое "изображение расстилавшейся перед бункером равнины.
Несмотря на уменьшенный масштаб, картина была такой четкой, что Сун-Цу
видел не только следы на снегу, но даже потрескавшуюся от мороза кору
деревьев. Крошечными фиолетовыми точками темнели на нем расставленные
мины, а боевые роботы казались на картине маленькими детскими игрушками.
Сун-Цу увидел самого майора Жаффрея и его окопавшихся пехотинцев.
- В подобных учениях мы проявляем осторожность, - проговорил Герцог. -
Ракеты не несут боевого заряда, они оборудованы световыми боеголовками,
которые вспыхивают в момент контакта, но не наносят роботам никакого
ущерба.
Мощность лазера и ПИИ тоже уменьшаются до минимума. Луч становится очень
коротким, и воин видит только свет. Но внешне все выглядит как в настоящем