"Роберт Паркер. Багровое веселье ("Спенсер" #15) " - читать интересную книгу автора

сказал, чтобы они держали язык за зубами, но на это слабая надежда. Все
равно разболтают.
- Так что скоро все будут знать, что это дело рук полицейского.
- Конечно, морального настроя это не повысит, но я был обязан проверить
письмо, - вздохнул Квирк.
- Есть что-нибудь такое, о чем знаете только вы? - спросил я.
Белсон снова остановился у дома на Шеридан-стрит.
- Нет, - ответил Квирк. - Пресса не в курсе насчет спермы, но об этом
известно в управлении, значит, скоро узнает и пресса.
- Да, тяжело сохранить все в секрете.
- Невозможно. Полицейские приходят домой и делятся с женами. Потом идут
в пивную и рассказывают приятелям. Черт, да и я сам говорю об этом с женой.
И ты наверняка ничего не скрываешь от Сюзан.
- Ну, она-то уж точно будет держать рот на замке, - возразил я.
- Конечно, - мрачно улыбнулся Квирк. - И моя жена тоже, и жена Белсона,
и все остальные. Правда, через недельку "Глоб" напечатает обо всем подробную
статью, а по пятому каналу сварганят передачку.
- Черт, не старый же еще, а уже такой циничный, - проворчал я.
Квирк продолжал задумчиво смотреть в окно.
- Но, может, все это и к лучшему, - наконец, произнес он. - Похоже,
этот малый не собирается останавливаться. Скоро об этом деле будут трубить
на каждом углу. Телепередачи, радио, газеты. "Таймс" и "Ньюсуик", мэр,
губернатор, феминисты, расисты, негры, ФБР - все, кто живет по эту сторону
Миссисипи. Так что убийце будет очень трудно сделать следующий шаг.
- А ведь этот тип хочет, чтобы вы его поймали, - вставил я.
- Может хочет, а может и нет. А может, и то и Другое, - ответил Квирк.
Белсон повернулся и положил руки на спинку сиденья. Наполовину
истлевшая сигара давно погасла, но он продолжал сжимать ее в зубах.
- В любом случае нам надо создать свой собственный отряд, - сказал он.
Густая борода придавала его лицу синеватый оттенок.
- Конечно, - кивнул я. - Можно еще подключить Хоука.
На лице Квирка мелькнула ироничная улыбка.
- Думаешь, он сможет сдержаться и не проболтаться обо всем прессе? -
спросил он.
- Если на горизонте не появится Барбара Уолтерс, - ответил я. - Когда
Хоук ее видит, у него начинается размягчение мозгов.
- Ну что ж, можно попробовать, - согласился Квирк и выбрался из машины.
Белсон отвез меня домой.


Глава 2

На Сюзан были черные кожаные брючки и такие же черные туфли на низком
каблуке, со вставками из голубой кожи. Поверх синей блузки висело несколько
золотых цепочек. Уши украшали золотые серьги в виде колец. Она сидела в моей
гостиной, положив ноги на журнальный столик и медленно потягивая шампанское,
слегка смешанное с "Майдори".
- Ну, и что же хотел от тебя Квирк? - спросила она, глядя сквозь бокал.
"Майдори" придавало шампанскому легкий зеленоватый оттенок. Наконец, она
чуть опустила бокал и взглянула на меня своими большими черными глазами.