"Роберт Б.Паркер. Бледные короли и принцы ("Спенсер" #14) " - читать интересную книгу автораноу-хау кокаинового бизнеса.
- А полиция штата? - У них те же трудности. В Брукфилде есть спецподразделение - одно на две с половиной тысячи квадратных миль. Они в основном патрулируют автомагистрали. - И как им это удается? - Прошу прощения?.. - Я насчет торговцев. У них должна существовать отлаженная система поставок. - Несомненно. - Значит, цепочка начинается в Колумбии... Фэллон вытащил из Ритиной пачки сигарету, сунул в рот, взял Ритину зажигалку, прикурил, медленно затянулся и так же медленно выпустил струйку дыма. - Пытаюсь бросить, - усмехнулся он. - Но пока бросил только покупать. Он сделал маленький глоток мартини и резко подался вперед, навалившись на стойку бара. - Вообще-то, - до него наконец-то дошло, что мы говорим о деле, - цепочка начинается в Боливии или Перу. Я знал об этом, но Фэллон относился к числу тех, кому нравится просвещать других, и я прикинул: если начну с неточности, то вызову на более откровенный разговор. - Вот как? - очень натурально удивился я. - В Колумбии очень редко, главным образом - в Перу или Боливии. Кокаин лучше всего растет на высоте от полутора до шести тысяч футов, при интересуют эти технические подробности? - Фаренгейт меня несколько удивил, а вот про высоту я все понял. Он кивнул и еще раз поднес бокал с мартини к губам, возможно, что даже и пригубил немного. Рита допила воду от растаявшего льда и подала знак бармену. - Кокаин в тех местах выращивают практически все. Один фермер собирает от ста до ста пятидесяти килограммов листьев, обрабатывает их и в итоге получает около килограмма сухой массы. Рита зевнула. Бармен принял ее заказ - повторить всем троим. - Фермер обычно имеет дело с проводником - что-то вроде агента по продаже. Если фермер перуанец, проводник - тоже перуанец. Он приводит к фермеру скупщиков, вот они почти всегда колумбийцы. Встречает их на границе, ведет к месту и посредничает при сделке. Ни один фермер не доверится чужаку. Перуанцы заключают сделки только через перуанских проводников, боливийцы - через боливийских. Понимаете? - Трайбализм, - сказал я. - Фанатическая приверженность к своему клану. - Вот именно! Фермеры в тех горах всего в двух часах от каменного века, - согласился Фэллон. - Итак, скупщики переправляют товар в Колумбию. Там его подвергают первичной обработке, а затем переправляют в какую-нибудь крупную лабораторию неподалеку от одного из городов, где получают кристаллический порошок. Бармен принес очередные порции выпивки. Фэллон удивился, увидев перед собой второй бокал мартини: он едва расправился с половиной первого. - Я попал в компанию заядлых алкоголиков, - произнес он и смущенно |
|
|