"Т.Джефферсон Паркер. Лето страха " - читать интересную книгу автора

каньоне, ярко видно, какой жестокой она может быть.
В следующем месяце мы с женой отправляемся в Мексику, значит, у меня
остается всего тридцать дней на то, чтобы закончить этот роман, упаковать
вещи и поехать в аэропорт.
Зовут меня Расс Монро, и пишу я о преступлениях и преступниках.
Когда-то мне довелось побыть полицейским, но вот уже десять лет, как я ушел
в отставку, чтобы писать - сначала статьи в газету, потом - книги. Первая из
них, "Путешествие вверх по реке, или История маньяка-убийцы", имела
определенный успех, была сразу же, до публикации, принята ко второму тиражу.
О двух моих последних романах вы, возможно, даже и не слышали. Порой я
встречаю их у букинистов, среди подержанных книг, часто с дарственными
надписями первым читателям, которые после прочтения отправляли их в корзины.
Я затаиваю в себе обиду на этих людей. И это мое качество является одним из
тысячи моих недостатков. Продолжаю пописывать в газету, потому что сильно
нуждаюсь в деньгах.
Эта история - о лете страха. Название придумал я сам. Не очень уж оно и
новое, я знаю, но скажите, сколько смысла можно втиснуть в заголовок большой
книжки?
Есть несколько вещей, которые я хотел бы сообщить вам до того, как вы
начнете читать. Я предлагаю их как фон к книге и - по той простой причине,
что впервые в моей практике автора детективов (и молю Бога, чтобы в
последний!) я сам играю главную роль в этой истории. Это ужасное бремя для
автора вообще. Но оно не идет ни в какое сравнение с тем бременем, которое
прошлым летом легло на меня лично, так как я оказался в самом центре
произошедших событий, и на всех жителей нашего Апельсинового округа, в
количестве двух с половиной миллионов душ. И лето это сделало всех нас
совсем другими людьми.

* * *

Мне сорок лет. Я англосаксонского происхождения. Высок, темноволос. Моя
семья живет здесь, в этом округе, с 1952 года, с того времени, когда
количество апельсиновых рощ намного превышало число жилых массивов и когда
Лагуна была еще прекрасным местом для жизни. Во время золотой лихорадки на
Аляске мой прадед женился на танцовщице, проживавшей на Юконе. Его сын был
специалистом по части подрывного дела и изобрел взрыватель для динамита,
который был запатентован и используется по сегодняшний день. Втайне от всех
мой дед писал научно-фантастические истории. Их я обнаружил в сундуке с его
личными вещами, переданном мне уже его сыном, то есть моим отцом. Страшными
оказались дедовские произведения, но, очевидно, написаны они были скорее с
целью изгнания из души многочисленных демонов, чем для развлечения или для
того, чтобы опубликовать их. Одно из его названий я использовал для моего
второго романа - "Под знаком Скорпиона", который, если вы читали отзывы
критиков, следовало бы с глаз долой убрать, запрятать в тот самый старый и
громоздкий сундук, где покоилась оригинальная дедова рукопись.
Мой отец был управляющим - для большей точности, должность его
называлась "директор полевых работ в отделении цитрусовых" - на ранчо,
принадлежавшем компании "Санблест", что находилось в нашем же Апельсиновом
округе. За время пребывания его в этой должности произошло превращение
"Санблест" из чисто фермерского хозяйства в компанию по сдаче земли в аренду