"Юна-Мари Паркер. Великосветский скандал " - читать интересную книгу авторастоящих вдоль стен большого зала.
- Вы имеете в виду Диану Стэнтон? О да, она наверняка сделает блестящую партию. - Конечно, Мэри Саттон прекрасно воспитала ее, - вмешалась в разговор третья женщина. - Такие приятные манеры. И не злоупотребляет косметикой, как это теперь, к сожалению, модно. Три пожилые дамы нашли благодатную тему для разговора. - Мэри разрешает ей встречаться только с достойными людьми, - снова заговорила первая дама. - Я всегда говорю, что это чрезвычайно важно - знакомиться только с приличными людьми. Ничего путного не получится, если выйти замуж за человека из другой среды. Другие женщины с готовностью закивали. - Помню, моя мать то же самое говорила мне, когда я была девушкой, - поддержала первую даму вторая. Она сделала несколько взмахов черным, украшенным перьями веером. - Ты должна выйти замуж за человека своего круга, а это значит, что он должен быть протестантом и тори. - Верно! - хором подтвердили другие. В этот момент к ним подошла Мэри Саттон, которую они приветствовали энергичными взмахами вееров. Мэри Саттон - очаровательная женщина, и они очень сочувствовали ей, когда ее муж, лихой пятый герцог Саттонский, был убит в самом начале войны. Мэри Саттон пришлось заниматься похоронами, войти в управление большим имением и заботиться о воспитании троих детей. Диане в то время было всего девять лет. Чарльзу, унаследовавшему титул отца, исполнилось двадцать, и он был в армии, а двенадцатилетний Джон только что поступил в Итон. Все восхищались мужеством Мэри. И вот сейчас, спустя три честь. Женщины смотрели на нее с восторгом. - Итак, - Мэри Саттон взяла бокал шампанского из рук официанта. - Мы собираемся провести весь вечер сидя здесь или же намерены хорошо повеселиться? Диана, едва переступив порог зала, уже оказалась в окружении смеющихся молодых людей в белых галстуках и фраках. Один из них особенно выделялся - его темноволосая голова возвышалась над другими, и он не сводил пристального взгляда с лица Дианы. Она встретила его взгляд, в голубых глазах вспыхнули восхищение и надежда, что он пригласит ее на танец раньше, чем это сделают другие. Рядом с ним остальные молодые люди казались просто мальчишками-переростками, незрелыми и малоинтересными, вроде ее брата Джона. Мальчишками, которые, несмотря на лестное внимание к ней с их стороны, не отвечали ее идеалу романтического мужчины. Гай был совсем другим. Он был старше, мудрее и, с того самого момента когда она впервые увидела его сидящим на террасе у Монтгомери, напоминал ей Лоуренса Оливье в роли Хитклиффа в фильме "Грозовой перевал". У него были такие же задумчивые темные глаза, что говорило о его одиночестве, он обладал такой же высокой атлетической фигурой и был так же изящен и элегантен в своем дорогом костюме. Смуглая кожа и чувственный рот придавали Гаю несколько донжуанский вид, особенно рядом с этими невинными английскими мальчиками. Диана почувствовала внутреннюю дрожь, когда он отделился от группы молодых людей и шагнул к ней. - Не хотите ли потанцевать, Диана? - тихо спросил он. |
|
|