"К.Дж.Паркер. Закалка клинка (Фехтовальщик #1) " - читать интересную книгу автора*** Темрай заглянул в кружку и обнаружил, что она еще наполовину полна. Его терзало искушение незаметно, пока никто не смотрит, вылить содержимое на пол. Но при мысли о такой бесполезной растрате ему становилось плохо, да и новые друзья, по случаю знакомства купившие выпивку, могли обидеться, хотя на вкус пойло было отвратительным, и кочевник чувствовал себя совершенно больным. - Я слышал, - продолжал один из его сотрапезников, - что, когда человек состарится, вы отвозите его в пустыню и оставляете умирать. Несколькими часами раньше они остановились возле его скамьи: четверо широкоплечих мужчин средних лет, тоже работающие у печей - веселые, громкоголосые и чрезвычайно общительные. Заметив, что они направляются к нему, Темрай встревожился: рабочие могли питать к новичку самые недобрые чувства - ведь он, чужак, занял место одного из них. Поговаривали, будто многие из наиболее опытных мастеров в арсенале принадлежат к своего рода клану, возможно, эти четверо тоже оттуда и пришли выгнать его вон. Юноша испытал величайшее облегчение, когда обнаружил, что рабочие всего лишь хотели пригласить его выпить с ними после работы. - Нет, - покачал головой Темрай и с удивлением обнаружил, что перед глазами все поплыло, - мы очень уважительно относимся к старикам. Они мудры и много знают. Они принимают решения и указывают, как делать то или другое. Мой отец... Осознав, что чуть не проболтался, кочевник замолчал и закашлялся, забавным и с радостью принялись барабанить по спине юноши тяжелыми кулачищами. Темрая не оставляло смутное ощущение, что его новые приятели играют в какую-то игру, правила которой ему неизвестны. - Вы просто путаете, - продолжил юноша, - когда человек заболевает и чувствует приближение смерти, он обычно сам уходит на равнины, чтобы избавить свой клан от горя и лишних забот. К тому же это сохраняет пищу, а мой народ очень бережлив. Кочевник заметил, что язык плохо слушается его. Головокружение усилилось, Темрая одолевало желание лечь и заснуть. Вероятно, это было как-то связано с напитком, хотя его приятели, которые выпили значительно больше, продолжали вести себя, как и раньше, разве стали чуть веселее - Пей, - сказал один из них, по имени Милас. - Неужто в твоих краях не делают вина? Темрай ответил, что в его стране пьют молоко. Мужчины закивали, и их глаза заблестели. Вино лучше молока, - заявил другой, которого звали Диврин, в нем много сахара, поэтому оно прибавляет сил. Милас наклонил кувшин, и Темрай обнаружил, что его кружка полна вновь. Юноша собрался с силами и сделал один большой глоток, чтобы побыстрее покончить с напитком. Он понимал, что его новые друзья искренне стараются проявить щедрость и радушие, но пойло было ужасным. - Говорят, - обратился к Темраю Зулас, самый старший из всей компании, - будто в твоей стране каждый имеет сотню жен. - Нет, что вы, не больше шести, - уверил их молодой человек. - Да и |
|
|