"Сандра Паретти. Потерять и обрести (Трилогия #2) " - читать интересную книгу автора

алтаря. 23 сентября 1815 года она из графини Каролины де ля Ромм Аллери
превратится в герцогиню фон Беломер. Филипп пересел к ней.
- Смотри! Это и есть замок!
Омываемый белой кромкой прибоя и соединенный молом с сушей, замок
Мортемер с четырьмя угловыми башнями XVI века скорей походил на неприступную
крепость, окруженную водой.
Широким ровным аллюром им навстречу приближался отряд. На расстоянии
одного лошадиного корпуса до первой кареты всадники разделились и на полном
скаку остановились. Кареты покатились через строй верховых, и вдруг в
воздухе запестрели цветы. Приподнявшись в стременах, мужчины осыпали цветами
карету невесты.
В сопровождении эскорта всадников свадебный кортеж проследовал дальше.
Они свернули с широкой дороги на более узкую, которая, описывая широкую дугу
в тени крепостных стен Сен-Мало, спускалась вниз. Над морем возвышался замок
Мортемер, старый и несокрушимый, как скала, из которой росли его стены и
башни. На боковых башенках реяли разноцветные знамена. Кареты прогрохотали
по толстым бревнам мола и въехали во двор замка. Садовник с помощником
украшали дом свежими зелеными ветвями и яркими цветочными гирляндами,
плотники сооружали площадку для танцев, служанки сновали с корзинами,
наполненными различной снедью. На железных крючьях висела дичь, освежеванные
ягнята, говяжьи туши. Из открытых кухонных окон разносились дразнящие запахи
готовящейся пищи. Вся картина была озарена багровым отсветом уходящего дня,
который, казалось, медлил, словно многоцветие карет, всадников, радостных
людей давало ему повод еще немного задержаться.
Карета дернулась и остановилась у входа. Филипп выпрыгнул и протянул
руку Каролине. Потом он поспешил ко второй карете, чтобы помочь выйти
Элиэтт, сводной сестре герцога, приехавшей вместе с ними из Парижа. Пажи
раскатали синюю дорожку, на которой золотыми нитками был выткан герб
герцогов Беломер - птица феникс.
Каролина с улыбкой шествовала мимо гостей, и каждый пытался поймать
взгляд женщины, сумевшей околдовать человека, сердце которого считалось
неприступным. Ее отделяли несколько шагов от портала, когда из полумрака
двери вышел Лебланк, управляющий владениями герцога. Он склонил голову перед
Каролиной - в этом приветствии скорее была вежливость хозяина, чем
подобострастие слуги.
- Графиня, от имени герцога - добро пожаловать в замок Мортемер!
Она стояла у порога, к которому ее привел такой длинный путь, и не
решалась войти, внезапно охваченная робостью. Последнее время она боялась
себе признаться, что в светлой мелодии ее счастья присутствовал темный звук.
Теперь он был уже явственно различим. Каролина внутренне противилась, не
желая допустить мысли, что счастье и на этот раз - скорее всего лишь мираж.
Однако в ее жизни уже было столько разочарований, что она и сейчас не
растерялась. Она посмотрела на Лебланка:
- Сообщите мне, когда придет яхта герцога.
Ее голос никак не выдавал ее чувств.
Лебланк молча поклонился. Легенда, опережавшая эту женщину, не
произвела на него никакого впечатления. Женская красота никогда не
действовала на него. Он был силен и неуязвим, как бывают сильны те, кому
неведомы сомнение и надежда, любовь и ненависть. Однако спокойствие, с
которым эта женщина преодолела первый сложный момент, расположило его к ней.