"Фрэнсин Паскаль. Побег" - читать интересную книгу авторарасходы. Мы пойдем со Стивеном и Марсией. Мы будем хорошо себя вести. Они
даже не заметят, что мы с ними. И мы потом отработаем эти деньги. - Верно! - поддержала ее Элизабет, заразившись решимостью сестры. - Мы можем подстригать лужайки, работать курьерами... И в округе столько маленьких детей! Мы могли бы их нянчить. Миссис Уэйкфилд взяла мужа за руку, потом улыбнулась девочкам: - По-моему, вы забываете об интересах Стивена, - сказала она, ласково взъерошив темные волосы сына. Стивен залился краской. - Это его первое свидание с Марсией Крейн. Я думаю, он волнуется и не станет брать под свою ответственность двух маленьких хулиганок. - Итак, решено, - заключил мистер Уэйкфилд терпеливо, но твердо. - Вы знаете, мы с мамой не любим вас огорчать. И вы знаете, что проблема не в деньгах. Мы бы с большим удовольствием купили билеты, если бы сами могли пойти с вами. Но это невозможно, а отпускать вас одних - тоже нельзя. Там будет полно народу, многие гораздо старше и сильнее вас. В толпе вас попросту затопчут. Это, юные леди, мое последнее слово. Приговор окончательный и обжалованию не подлежит. Мистер Уэйкфилд был адвокатом, и подобные фразы всегда страшно смешили его дочерей. Но в тот вечер девочкам было не до смеха. Управившись с посудой, они понуро отправились к себе, наверх... Однако Элизабет не могла долго находиться в плохом настроении. Когда она осталась одна в своей комнате, которую сама обставила в веселых голубых и кремовых тонах, к ней вернулся ее обычный оптимизм. Она решила, что единственный выход - это усердно заниматься и завоевать доверие родителей, тогда в следующем году будет совсем другое дело. Через несколько минут перевода простых дробей в десятичные. Вдруг дверь ванной, соединявшей ее комнату с комнатой Джессики, распахнулась. - Мне не думается, - объявила Джессика, врываясь в комнату, точно вихрь. - Я решила, что мне нужен совет кого-нибудь постарше, например твой. Джессика и Элизабет часто шутили по поводу того, что Элизабет была на четыре минуты старше. Иногда она и вправду чувствовала себя старше своей строптивой сестренки. - Я слушаю, Джес, - она захлопнула учебник по математике. - Что у тебя за проблема? - Проблема все та же! - Джессика плюхнулась на голубое покрывало кровати и задрала вверх ноги. - Как нам попасть на концерт Бакса в следующую субботу! Элизабет не удивилась. В конце концов, решительное "нет" останавливало Джессику лишь в очень редких случаях. Однако она попробовала вразумить сестру. - Джессика, послушай, ведь папа с мамой не наказывают нас. Они просто делают то, что считают правильным. И я не собираюсь никуда убегать за их спиной. Кроме того, у тебя нет и двадцати пяти центов, не говоря уже о двадцати пяти долларах. Ты только что истратила кучу денег на новую блузку из магазина "Кендаллз". Джессика брезгливо наморщила носик: - Эта тряпка? Она слишком ужасна, чтобы о ней говорить. Не понимаю, зачем я три недели откладывала на нее деньги! Завтра же отнесу ее обратно. - Джес, ты не можешь этого сделать. Она же была на распродаже. Почему |
|
|