"Кэтрин Патерсон. Иакова Я Возлюбил " - читать интересную книгу автораСхватив сестру за руку, я стащила ее с кровати, поволокла к радио и включила
его на всю катушку. Нас не очень трогало, что Япония напала, собственно, на Гавайи, а не на саму Америку. Каролину точно так же испугала та страшная нотка, которую не мог скрыть даже мягкий баритон диктора. Широко раскрыв глаза, мы слушали, и вдруг сестра сделала то, чего в жизни не делала. Она взяла меня за руку. Так мы и стояли, до боли сжимая друг другу руки. Такими застали нас и папа с мамой. За день субботний нам не влетело. Злодеяние японцев перекрыло все грехи. Все четверо мы сгрудились у приемника. Он был островерхий, вроде сельской церкви, с длинными овальными окошками над затянутым тканью динамиком. К шести проснулась голодная и сердитая бабушка. О еде никто не думал. Какая еда, когда мир объят пламенем? Наконец, мама пошла в кухню и принесла нам троим, к приемнику, холодного мяса и картофельного салата. Мало того, она принесла нам кофе. Бабушка хотела непременно ужинать за столом. Мы с Каролиной никогда не пили кофе, и если мама дала его, значит, простая, спокойная жизнь ушла в прошлое. Когда я собиралась торжественно отхлебнуть первый глоток, диктор сказал: "Пауза. Передаем наши позывные..." Я поперхнулась. Мир и впрямь спятил. Через несколько дней мы узнали, что мистер Райс записался добровольцем, уедет после Рождества. Когда мы пели хором о мире и благоволении, я не выдержала и подняла руку. - Да, Луиза. - Мистер Райс, - сказала я, стараясь говорить как можно печальней. - Мистер Райс, я хочу внести предложение. - При нынешних обстоятельствах надо отменить Рождество. Правая бровь мистера Райса взметнулась вверх. - Объясни, пожалуйста, Луиза. - Смеем ли, - спросила я, подмечая странные взгляды, - смеем ли мы праздновать и веселиться, когда тысячи людей страдают и гибнут? Каролина смотрела на парту, щеки ее пылали. Мистер Райс прочистил горло. - Тысячи страдали и гибли, когда родился Христос. Ему было явно не по себе. Я жалела, что начала, но отступать было поздно. - Да, - великодушно согласилась я. - Но мир не видел таких бед, как нынешние. В разных углах комнаты что-то щелкнуло, словно китайская шутиха. Мистер Райс был серьезен. Лицо у меня горело. Не знаю, что меня больше мучало - мои слова или чужие смешки. Я села, сгорая от стыда. Фырканья сменились хохотом. Мистер Райс стукнул палочкой по пюпитру. Я думала, он что-то объяснит, как-то мне поможет, но он сказал: - Итак, начнем сначала... Возвеселитесь, господа! Да не коснется вас беда! |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |