"Кэтрин Патерсон. Мост в Теравифию " - читать интересную книгу автора

мимо, Фалчер схватил его за руку: "Побежишь сегодня?" Джесс кивнул. Гарри
хрюкнул. "Он думает, кретин, что сможет меня обскакать! " При этой мысли
что-то ёкнуло у Джесса внутри. Он знал, что он в лучшей форме, чем весной.
Чёрт с ним, пусть думает, что победит, раз уж Петтис в шестом, а он, Джесс,
преподнесёт Фалчеру ма-а-ленький сюрпризец. Чувство было такое, как будто он
проглотил стаю кузнечиков. Быстрее бы! Сколько можно ждать?
Миссис Майерс следила за раздачей учебников с таким видом, словно она -
президент Соединённых Штатов, только и занимающийся бессмысленными
подписаниями и церемониями. Джесс вдруг догадался, что и ей не меньше их
хотелось отсрочить подальше учебный год. Раздав учебники, он достал лист
бумаги. Ему хотелось сделать целый альбом рисунков. Надо выдумать главного
героя и сочинить про него историю. Попробуем взять всяких животных и
придумать им имена. Хороший заголовок - уже полдела.
"Гиппопотам-гипнотизёр"? Ничего, звучит. "Кровавый крокодил"? Ещё лучше. Или
так: "Дело дородного дракона". Неплохо.
- Что ты рисуешь? - Гарри Фалчер наклонился над его партой.
Джесс прикрыл лист рукой.
- Ничего.
- Ну, не будь жилой. Дай глянуть.
Джесс покачал головой. Гарри попытался оторвать его руку от бумаги.
- "Дело дородного..." Ну, дай, Джесс! - шептал он. - Я ничего не
испорчу, - он нажал Джессу на большой палец.
Джесс прикрыл лист обеими руками и наступил Фалчеру на ногу.
- У-яяяя!
- Мальчики! - с лица миссис Майерс сошла улыбка, напоминавшая пирог с
лимонным вареньем.
- Он наступил мне на ногу.
- Сядь на своё место, Гарри.
- Да он же...
- Сядь! Джесс Эронс, ещё один писк с твоей парты, и ты проведёшь
перемену в классе. Переписывая словарь.
Лицо у Джесса горело от стыда. Рисовальная бумага соскользнула под
парту, а он скорбно поник главой. Вот так теперь целый год. Вот так ещё
восемь лет. Вряд ли он это выдержит.

Свой ленч дети ели за партами. Графство уже двадцать лет обещало школе
столовую, но каждый раз не хватало денег. Джесс так старался не пропустить
переменку, что жевал свой сэндвич с колбасой, плотно сжав губы и глядя на
сердечко с инициалами. Вокруг него жужжали сплетни. Вообще-то за ленчем
разговаривать не разрешалось, но это был первый день, и даже Майерс Драконья
Глотка изрыгала меньше пламени, чем обычно.
- Она простоквашу ест! - через парту от него не покладая языка
трудилась Мери Лу Пиплз, занимавшая среди пятиклассников второе место по
стервозности.
- Дура ты, это йогурт! Ты что, телек не смотришь? - возражала Ванда
Кэй Мур, сидевшая прямо перед Джессом.
- Ну!
Господи, почему они не могут оставить людей в покое? Почему Лесли Бёрк
не может лопать то, что ей нравится?
Он забыл, что старается есть аккуратно, и громко отхлебнул молока.