"Кэтрин Патерсон. Мост в Теравифию " - читать интересную книгу автора Джесса согрела её доверительность, но оглянуться он не посмел.
- Ха! - сказал он. - Думаешь, я боюсь этой глупой коровы? К тому времени, как они вышли из автобуса, он наконец смог проглотить слюну не подавившись и даже махнул в сторону заднего сиденья, когда автобус тронулся. Лесли улыбалась ему поверх головы Мэй Белл. - Ну, - весело сказал он, - пока. - Эй, а как после обеда? Что-нибудь устроим? - И я! - пискнула Мэй Белл. - Я тоже хочу что-нибудь устроить. Джесс взглянул на Лесли и прочитал в её взгляде: "Нет". - Не в этот раз, Белл. У нас с Лесли сегодня есть кое-какие дела. Ты отнеси домой мои учебники и скажи мамуле, что я у Бёрков. Ладно? - Да нет у вас никаких дел! Вы даже сами не знаете, что будете делать. Лесли подошла к Мэй Белл и наклонилась к ней, положив руку на худенькое плечо: - Хочешь новых бумажных кукол? Мэй Белл недоверчиво сверкнула глазками. - Это каких? - Ну, в старинных костюмах, колониального времени. Мэй Белл помотала головой. - Я хочу невесту или мисс Америку. - Ты можешь играть в свадьбу. У них много красивых длинных нарядов. - А что у них не так? - Ничего. Новенькие, прямо из магазина. - А почему они тебе не нужны, раз они такие хорошие? - Когда тебе будет столько лет, сколько мне, - Лесли вздохнула, - ты просто забывают, что ты растёшь. Единственная бабушка Мэй Белл жила в Джорджии и ничего ей не присылала. - Ты их уже вырезала? - Нет, честно. А платья все с дырочками, даже ножницы не нужны. Мэй Белл явно сдавалась. - Давай так, - предложил Джесс. - Зайди с нами, взгляни на них. Если они тебе подойдут, возьми их домой, когда пойдёшь сказать мамуле, где я. Проводив взглядами Мэй Белл, карабкавшуюся на холм с зажатым в руке новым сокровищем, Джесс и Лесли развернулись и припустили по пустырю за бывшим домом Перкинсов вниз, к высохшему руслу ручья, отделявшего поле от леса. Там на самом берегу росла старая, разлапистая, словно краб, яблоня, с которой свисал привязанный кем-то и давно забытый канат. Они по очереди принялись раскачиваться над глубоким оврагом. Стоял прекрасный осенний день, и если, раскачавшись, взглянуть вверх, казалось, что ты плывёшь. Джесс расслабился и глотнул яркие, ясные краски неба. Теперь он плыл, словно ленивое пухлое облако, взад-вперёд по небесной сини. - Знаешь, что нам нужно? - окликнула его Лесли. Опьянев от неба, он не мог представить, что ему ещё нужно. - Нам нужно место, - продолжала она, - для нас одних. Такое тайное, что мы о нём не скажем никому в мире. Джесс, раскачиваясь, вернулся к ней, и вытянув ноги, стал на землю. Она понизила голос до шёпота. - Это может быть тайное царство, - продолжала она. - А мы с тобой |
|
|