"Кэтрин Патерсон. Мост в Теравифию " - читать интересную книгу автора

- Завоевали злых дикарей на северной границе. Но мосты и дороги пришли
в негодность, и мы долго не могли вернуться в родные края.
Да, ничего не попишешь - королева! Джесс хотел бы говорить вот так же.
- По-твоему, что-нибудь случилось? - спросил он.
- Мужайся, король. Всё может быть.
Они молча перешли речку. На другом берегу Лесли подняла две палочки и
прошептала:
- Твой меч, сир.
Джесс кивнул. Они пригнулись и поползли к замку, как сыщики в сериале.
- Эй, королева! Гляди! Там, там, сзади!
Лесли повернулась и стала сражаться с вымышленным врагом. Подоспели
другие, шум битвы огласил Теравифию. Страж королевства радостно бегал
кругами, не осознавая по молодости, как велика опасность.
- Отступают! - вскричала отважная королева.
- Ого-го-го!
- Гони их, сир! Пусть знают, как нападать на наш народ!
- Улю-лю! Эй! Ого-го!
Они гнали врага, потея в своих тёплых куртках.
- Ура! Теравифия снова свободна.
Король сел на бревно и отёр пот, но королева не дала ему рассиживаться.
- Сир, - сказала она, - идём в сосновую рощу, возблагодарим за
спасение.
Джесс пошёл за ней, и они молча постояли в полумраке.
- Кого благодарим? - шепнул он.
- Ой, Господи! - она смутилась, ей было легче с феями, чем с Богом. -
О, духи рощи!
- Десница Твоя - помощь наша, - сказал он, не помня толком, где это
слышал, но чувствуя, что Лесли одобрила его взглядом и снова заговорила:
- Храни Теравифию ради народа её и нас, его правителей.
- И ради собачки.
- Ради принца Териана, стража и шута.
- Аминь.
Им удалось не хихикать, пока они не вышли из рощи.

Через несколько дней после встречи с врагами у них была совсем другая
встреча. Лесли вышла на переменке, сказав Джессу, что идёт "по делу", как
вдруг остановилась, услышав в уборной плач.
- Чушь какая-то, - тихо сказала она. - Судя по ногам, это Дженис
Эйвери.
- Ну что ты!
Он не мог представить, что Дженис плачет на стульчаке.
- У неё одной на кроссовках написано "Уиллард Хьюз". И потом, там
столько дыму, хоть маску надевай.
- А ты уверена, что она плачет?
- Уж это я всегда разберу!
Господи, что ж это с ним! От Дженис он видел только беды, а сейчас
почувствовал ответственность, словно за лесных волков или китов, выброшенных
на сушу, о которых слышал у Бёрков.
- Она не плакала, когда её ребята дразнили из-за Уилларда.
- Да, я знаю.